Читаем Игра втемную полностью

— Бывало и хуже. Нужно их нейтрализовать, — Андрес поводил носом и добавил: — Где-то за той руиной с тремя колоннами должны расти пучки отдыхайки. Они примерно по щиколотку высотой, темно-бордовые, с острыми длинными листьями. Сорви несколько, размельчи и брось незаметно им в питье.

Я двинулся в указанном направлении и вскоре обнаружил торчащие между плитами пучки. Невольно восхитился — вот это нюх! Цвет травы в такой темноте был непонятен даже с Ясным взором, но по всем остальным признакам это было то, что нужно. Сделав все, как велел Мастер воров — благо в тот момент стражники как раз вновь наполняли опустевшие кружки — я вернулся к растяжке.

— Готово.

— Жди, — волк мотнул башкой и ехидно ощерился.

Минут через пять стражники один за другим свалились на землю, словно на них дунули мириды.

Не теряя времени, я двумя руками взялся за вбитый в землю колышек с веревкой и потянул на себя. Секунду он сопротивлялся, но потом медленно полез вверх. Наконец выскочил из земли, и Андрес с облегчением согнул лапу.

— Уф-ф…

— Объяснишь, что тут происходит? — поинтересовался я.

Он мотнул зубастой башкой.

— Не обращай внимания, просто освободи меня. Нечего тебе встревать в это паршивое дело. Меньше знаешь — крепче спишь.

А, ну да, конечно. Я схватил болтающийся в воздухе колышек и, навалившись на него всем телом, чтобы преодолеть сопротивление Андреса, воткнул обратно в землю. Волк дернул лапой, пытаясь его вытащить, но не смог.

— Не понял…

— Предлагаю контракт, — с готовностью прокомментировал я. — Ты мне все рассказываешь, а я освобождаю тебя и твоих друзей.

Оборотни с надеждой посмотрели на Андреса. Тот щелкнул зубами, глаза зловеще сузились.

— А ты не боишься?

— Не стоит мне угрожать. А то испугаюсь и сбегу прямо сейчас. Согласись, я пытался тебе помочь, а ты — «нечего встревать». Обидно, мы ведь друзья.

Он на мгновение задумался, потом покачал головой, из пасти вылетели звуки, похожие на смех.

— Тебя следовало бы назвать не Гермесом, а Пронырой. Ладно, согласен. Освобождай, все расскажу.

— И после этого меня не сожрешь.

— Тебя сожрешь, как же. Подавишься насмерть.

— А, да, — вспомнил я. — Мне бы еще телепорт в Мергус. Иначе отсюда фиг выберешься.

— Дам, — проворчал Андрес и добавил еле слышно: — Что ты вообще тут делаешь…

Красноречие +1. Текущее значение: 17

Контракт «Освобождение Гермесом группы Андреса в обмен на рассказ Андреса о происходящем и передачу Гермесу свитка телепорта в Мергус» заключен. По завершении контракта стороны не имеют претензий друг к другу.

Прочитав сообщение, я удовлетворенно хмыкнул и взялся за дело. Вытащил колья, отвязал Андреса, и он в изнеможении повалился на землю. Но сразу же вскочил, отряхнулся и прыгнул в тень. А я двинулся к следующему волку.

Через десять минут все пятеро были свободны.

— Я сейчас.

Андрес за пару прыжков оказался над своим обидчиком и замер, характ е рно подняв заднюю лапу.

Хех, месть нестандартная. Собачья сущность берет свое.

— Бежим! — скомандовал остальным оборотням Мастер воров, словно меня не было рядом.

— Эй, эй! А контракт⁈

Андрес повернулся:

— Ждем к западу отсюда, ближе к Кровавому ручью. На твоей карте отмечено место.

Мгновение — и от маленькой стаи не осталось и следа. Они умчались столь стремительно, что оставалось только диву даваться.

Так, что там на карте? Ага, точка на западе и в самом деле есть. Обновив инвиз, я направился туда.

Скрытность +1. Текущее значение: 20

Можно себя похвалить: и сам не попался, и друга спас, и информацию, которой он так не хотел делиться, получу. Но это неточно. Самое слабое звено в цепочке — контракт. Заставит ли он Андреса выполнить обещание? Как знать, ведь «честный вор» — это оксюморон.

<p>Глава 8</p>

Когда получасом позже я добрался до места назначения, то увидел овраг с крутыми склонами. Пришлось изрядно помучиться, спускаясь туда в темноте. Зато Андрес уже сидел на камне в человеческом облике. Где находятся остальные участники его банды, я спрашивать не стал. Подозреваю, он специально прячет их от меня, чтобы не спалить ники. Ну и пофиг, не больно-то и хотелось.

Мастер воров как ни в чем не бывало протянул мне руку, ни словом, ни взглядом не намекнув на недавнюю размолвку. Хотя ему есть, за что на меня обижаться: я его фактически шантажировал освобождением. Впрочем, думаю, если бы он отказался от контракта, я все равно помог бы. Ну реально, не бросать же его там, растянутого на кольях. Возможно, он считал так же (фиг его знает, может, у него есть скилл чтения мыслей), поэтому и не держал на меня зла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Плут

Похожие книги