— О боже! — простонал Суан. — С такими дураками, как вы, я наверняка провалю дело. С этой минуты вы должны лишь следить за ним, собирать для меня информацию и ни в коем случае не трогать его. Представьте себе, что будет, если он встретится с кем-нибудь из той оравы, которая гналась за ним. Так что этим людям при его появлении, а тем более приближении надо немедленно бежать со всех ног. Понятно?
— Так точно!
— А что делать с мотороллером?.. Ну и олухи! — Суан поразмышлял некоторое время и приказал: — Скрытно отвезите его к дому инженера Гюстава и поставьте у подъезда.
Майор Вонг стоял обескураженный. Суан резко приказал:
— Действуйте, как я сказал. Дайте ему понять, что мы успокоились и поддерживаем с ним перемирие. Ясно?
После ухода майора Май Хыу Суан еще долго молча сидел в кресле.
Техасская труппа стрелков показала оригинальные трюки: стрельба лежа, сидя, через плечо, стрельба сериями и по различным мишеням.
Банкет проходил шумно. Провозгласили уже шесть или семь тостов. Одетые в шанхайские костюмы официантки сноровисто меняли на столах стоявшие перед гостями тарелки с кушаньями.
Джеймс Кейси, побагровевший от выпитого, вылез на эстраду и о чем-то беседовал с руководителем труппы. Оба смеялись. Затем Джеймс прикрепил к стойке заряженную винтовку «ремингтон», приставив к спусковому крючку деревянную палочку. Затем он тщательно измерил высоту ружейного ствола от земли и установил против него свою широкополую шляпу. Отступив от винтовки на десяток шагов, Джеймс подал знак оркестру прекратить игру и поклонился гостям.
Лай Ван Шанг объявил в микрофон;
— Господа, майор Джеймс Кейси хочет нас позабавить. Внимание!
Кейси вытащил из висящей на поясе кобуры короткоствольный «смит-и-вессон» и стал его медленно поднимать. Он выстрелил и попал в деревянную палочку, которая в свою очередь ударила по курку «ремингтона». Два выстрела грохнули одновременно, и сбитая пулей шляпа упала на землю.
Под овацию довольных зрителей Кейси покинул эстраду.
Американские артисты хотели было показать очередной номер, но де Шовин, пошептавшись с Шангом, остановил их поднятой рукой.
— Дорогие гости, мы только что видели мастерство майора армии Соединенных Штатов Джеймса Кейси. А теперь французский майор де Шовин готов поддержать веселье… Прошу подождать минуты две.
Де Шовину принесли коробку теннисных мячей. Совершенно невозмутимый, он один за другим подбросил шесть мячей в воздух и шесть раз выстрелил по ним из «сент-этьена». Все шесть целей были поражены.
Де Шовин был награжден бурными аплодисментами, причем гораздо более продолжительными, чем те, которыми приветствовали Кейси.
— Справедливости ради надо отметить, что трюк майора Кейси требует большей тренировки, — сказал Луан Ню.
— Вы правы. Тем не менее смотрите, какое предпочтение! — ответил тот.
— Успех выступлений артистов также зависит от политического климата, — заметил Луан саркастически.
За столиками, где сидели многочисленные вьетнамские военные, стало оживленнее. Один офицер с погонами майора что-то тихо сказал генералу Ви, а затем генералу Ти. Оба генерала кивнули. Остальные офицеры, склонившись над своими бокалами, сделали вид, что не заметили этого движения.
— Неужели только американские и французские офицеры мастерски владеют оружием? А вьетнамские офицеры? Ну, кто отстоит честь нашей армии?
Произнес это майор Лам, служивший в генеральном штабе.
— Просим майора Лама! — громко воскликнул какой-то подвыпивший капитан.
Лам ответил с сожалением:
— Не обладаю такими способностями… Если бы умел это делать сам, к другим бы не обратился!
— Мне кажется, вы, господин агроном, способны защитить нашу честь, не так ли? — тихо спросила Луана жена Ню.
— Не надо шутить с оружием, — улыбнулся он.
Ле Суан нахмурилась:
— А как же честь?
— Наверное, мадам, вы согласитесь, что меня не касается вопрос чести, если она вообще существует, — Лицо Луана посуровело.
— Как я понимаю, речь идет не о личной чести офицера, а о чести всех вьетнамцев, — продолжала настаивать Ле Суан.
— Тогда вы забыли, мадам, что вьетнамцы кое-что совершили под Дьенбьенфу. — Луан по-прежнему оставался холодным.
— Командир отнюдь не всегда бывает метким стрелком, — примирительно вмешался Ню. В его словах чувствовалась скрытая насмешка. — Господин агроном был командиром.
Луан внезапно рассмеялся:
— Хорошо, я доставлю мадам Ню удовольствие. Жаль только, что у меня нет пистолета.
Ле Суан открыла свою сумочку, вытащила никелированный вальтер и протянула его Луану.
— Возьмите…
Игриво понизив голос, она добавила:
— Этот пистолет называют оружием ревнивцев. Правда, у такого мужа, как мой, пистолет лежит без дела. А в ваших руках он принесет пользу.
— Я не люблю стрелять в мирное время. — Луан вытащил один патрон из обоймы, извлек столовым ножом пулю из гильзы. — Но постараюсь не стать посмешищем…
Он скатал хлебный шарик и вставил его в гильзу вместо пули.
Нгок продолжал улыбаться, Тиеу Фупг притихла.
— А теперь настала очередь вьетнамского воина показать свое искусство! — громко возвестил Лай Ван Шанг. — Прошу господина Нгуен Тхань Луана!