— Кари! — позвала Бреанна, и выглянула из кухни.
— Просто игнорируй ее, — сказал Макс, с нетерпением ожидая, что же она должна ему сообщить.
Кари перевела взгляд с Бреанны на Макса.
— Я думаю, что мы должны снова вернуться к твоей семье. Мы можем поговорить позже.
***
Метание подковы вместе с семьей Даттон оказалось весьма занимательной игрой. Пока Кари пыталась накидывать подковы на кол, торчащий из земли, она заметила, что не получала такое удовольствие уже в течении длительного времени.
— Мы должны были предоставить Кари несколько пробных бросков, — предложила Салли.
— Нет, — сказал Дэн, прежде чем обратиться к Кари. — Так никто никогда не научится. Подойди сюда, я покажу тебе, как нужно правильно бросать.
— Я покажу ей, как бросать подкову, — перебил Макс. — Я думаю, ты уже достаточно сделал.
Бреанна и Салли рассмеялись.
Дэн бросил озорной взгляд остальным. Судя по выражению его взгляда, он предлагал ей свою помощь лишь для того, чтобы позлить Макса. На самом деле казалось, что все прилагали не малые усилия, чтобы сблизить её с Максом. Они взяли на себя роль Амура, за исключением миссис Даттон, которая сидела немного в стороне от игрового поля и внимательно за всем следила.
Бреанна, Кари и Макс были в одной команде. Дэн и Фрэд поддразнивали Кари, пока она пыталась ржавой подковой нацелиться на металлический колышек, расположенный на удалении в нескольких метрах.
— Двадцать баксов, — крикнул Фрэд, — если подкова упадёт ближе, чем на полметра от колышка.
Дэн хмыкнул.
— Вот, — сказал Макс, остановился позади Кари и взял её руку, чтобы объяснить, как она должна была размахнуться, прежде чем отпустить подкову. — Просто вспомни, как я показывал тебе это вчера с шаром для боулинга.
— Вы были в боулинге? — спросила Джилл.
Салли фыркнула.
— Это тот же самый Макс, который всегда говорил, что боулинг только для слабаков?
— Я же вам уже говорила, что он влюбился.
— Не обращай на них внимание, — сказал Макс Кари.
Он стоял, прижавшись к ней настолько тесно, что она могла чувствовать его сердцебиение. Её голова находилась чуть ниже его подбородка. Она отвела руку назад.
— Так, правильно?
— Ты уже всё забыла. — Он накрыл её руку своей и начал всё сначала. — Вот так, видишь?
Она повернула голову достаточно далеко, чтобы заметить сконцентрированный взгляд его глаз и увлечённость, с которой он обучал её чему-то такому не значительному, как метание подковы. Сегодня утром Кари была решительно настроена рассказать ему о Молли, однако теперь, когда Макса обнимал её, в голову девушки, первый раз с давних пор, пришла мысль о том, что вероятно, он вообще не знал о существовании своей дочери. Возможно, но только возможно, Даттон вообще не получал от неё никаких писем, переданных ею лично через его мать. И если бы это было на самом деле, скорее всего, пришел бы в ярость, узнай Даттон правду.
Кари должна была рассказать ему правду в тот момент, когда вновь увидела его в кабинете доктора Стоуна.
— Снимите комнату! — крикнул Дэн.
Все расхохотались.
— Вы бросите уже, наконец, сегодня когда-нибудь эту проклятую подкову, чтобы мы подсчитали очки и отправились есть? — хотел знать Фрэд.
— Ещё рано для еды, — сказала Джилл своему мужу.
Макс улыбнулся Кари, и у неё в животе запорхали бабочки. Он всегда выглядел хорошо, но когда улыбался, становился просто ошеломляющим.
— Готова для броска? — спросил он.
— Готова, если ты готов.
— Ты отпустишь подкову, — объяснил он, — только тогда, когда я тебе скажу.
Она каждый раз наслаждалась чувствами, бурлившими в ней, ощущая тепло его дыхания у своего уха, пока он давал ей новые указания по игре.
— Хорошо, — ответила она.
Макс направлял её руку своей, свободно отвёл назад, и снова направил на цель.
— Сейчас!
Она сделала, как было сказано. Подкова отскочила от столбика и почти встретилась с ногой Фрэда.
— Эй! Осторожней! — закричал он.
— Мы сделали это! — Кари повернулась в руках Макса, и прежде чем она осознала, как это произошло, он поцеловал её. Просто так, перед всеми присутствующими. Когда Даттон, наконец, отпустил её, то бережно взял лицо женщины в свои руки и сказал:
— Мне не хочется тебя огорчать, но мы проиграли. Мы использовали этот бросок, чтобы стать третьими.
— Но я всё-таки попала в столбик, — запротестовала она.
— Это называется колышек, — пробормотал кто-то.
— И ты почти сломала палец на ноге Фрэда, — напомнил Дэн.
— Извини, Фрэд.
Фрэд пожал плечами.
Джилл шагнула вперёд и крепко обняла её.
— Молодец! Если бы ты сломала палец Фрэда, я бы дола тебе десять дополнительных очков, и вы бы выиграли в любом случае.
— Эй, — запротестовал Фрэд. — Это не смешно.
— Посмотрите-ка, кто здесь, — сказал Дэн, и указал в сторону двери, ведущую из дома к бассейну.
Это был Джои. Когда он приблизился к Кари и Максу, его лицо было искажено яростью, а тело напряжено.
— Твоя подружка, — обратился он к Максу, — предложила, чтобы я сходил к терапевту. Я хотел бы знать, почему она возомнила себя экспертом отношений?
Кари изогнула одну бровь.
— Ну, я пыталась...