Не врала ни единой секунды.
Не соврала ни разу.
Но я не верил ей. Я обращался с чистой, невинной девочкой, как с последней дыркой, как с шалавой…
Срань господня…
Я трахал её в попку, потому что мне нравилось бывать в этой узкой, горячей дырочке. Я брал её и имел. Жёстко, грязно, цинично… Вертел, как хотел.
Безумные несколько дней…
Николь свела меня с ума своим чистым, искренним взглядом.
Но я искал в нём ложь.
А она не врала мне. Я — бездушный монстр, именно такой, каким Николь меня и называла.
Когда я понял, что сильно налажал, я прижал её к себе, как сокровище. Я осушил её слёзы поцелуями.
Николь рвалась прочь из моих объятий. Но теперь я не мог её отпустить. Οна устала биться со мной и уснула, доверчиво прижимаясь во сне. Ко мне. К тому, кто стал причиной её многочисленных слёз.
Больше всего мне хотелось остаться с Николь. Чтобы придумывать тысячи извинений, пока она спит. Но нужно было поквитаться с копом, обманувшим меня.
Брэдли подставил Николь. Эта старая лиса не просто так подставила невинную девчонку. Наверняка он был в курсе делишек Моники. Не просто в курсе, нет! Я думаю, что Брэдли отхватил жирный кусок!
И как только он, сука, им не подавился?!
Я осторожно отнёс Николь в другую комнату. Я положил её на кровать в своей спальне и накрыл одеялом. Я вышел в коридор, но потом вернулся. Я оставил ей записку.
«Николь, прости. Я должен вернуть тебе доброе имя. Я скоро вернусь!»
Подписывать записку я не стал. Я вышел и, выругавшись, закрыл дверь на ключ.
Чтобы Николь не убежала. Хотя я не имел никакого права удерживать её тогда и тем более делать это сейчас.
Но я всё равно сделал это.
Я переоделся, достал из сейфа свой верный Colt, полицейской модификации. Убивать грязного копа я не стану, но нужно припугнуть его.
Я позвонил Брэдли, как ни в чём не бывало. Я был весел.
— Брэдли, есть разговор! — сказал я. — Нужно прибрать кое за кем…
— Конечно, мистер Голдман. Но это не телефонный разговор.
— Давай встретимся в тихом переулке, где нас никто не увидит, идёт?
Через полчаса я подъехал по названному адресу и сел на заднее сиденье патрульной машины.
— Доброй ночи, Фрэнк! — поприветствовал меня Брэдли. — Жена испекла тыквенный пирог.
— Это тыквенный пирог так воняет или твоё гнилое нутро? — спросил я и приставил дуло к затылку копа.
Брэдли от страха выронил кусок пирога и стаканчик с кофе.
— Без лишних движений, Брэдли. Положи руки на руль, чтобы я их видел!
— Это какая-то шутка?
— Шутка. Такая же шутка, которую ты провернул с девчонкой.
Я в курсе, что Николь Парсон и Моника Гейбл — это два разных человека, а не один, как утверждал ты.
— Но…
— Заткнись! Я уверен в этом на все сто процентов… Я пробил через другого копа сведения на Николь. Она существует!
Я соврал. Я ещё не успел ничего проверить и не хотел. Мне было достаточно полученного доказательства в виде невинности Николь.
– Α теперь ты признаешься мне во всём, Брэдли…
— Фрэнк! Это сука лжёт! — попытался выкрутиться Брэдли.
Я взвёл курок.
— Знаешь ли ты, Брэдли, что у моей семьи очень долгая и славная история в этом городе? — тихим голосом спросил я. — Мы — дельцы, торговцы самым славным пойлом на всём северо-западе Штатов. Мы выжили даже во времена «сухого закона».
Можешь себе представить, сколько продажных копов повидала моя семья за всё это время, нет? А можешь подумать о том, сколько из них мы пережили?
— Фрэнк… Фрэнк! Мы всегда можем договориться! — заверещал Брэдли.
Я ткнул дулом в затылок сильнее. Брэдли заскулил.
— У меня жена и двое детей, Фрэнк!.. Через два с половиной месяца я выхожу на пенсию… Пожалуйста, Фрэнк!..
ГЛАВА 31. Φрэнк Голдман
— Мы не любим копов, — продолжал я, словно не слышал его позорного скулежа. — И это правда. Но больше всего мы не любим грязных копов. Мы подкупаем, вас, полицейских шлюх, но если представится шанс избавиться от одного из вас… Мы с радостью это сделаем. Знаешь, почему? Потому что честный коп — это заноза в заднице. Но грязный коп — это заноза в двух задницах. На грязного копа может положиться только безумец.
Ведь если эта вонючая шкура продала однажды, она продаст и предаст тебя еще раз, не правда ли? Грязный коп — это гнойный нарыв. И не дай боже простому смертному нарваться на гнилую тварь. Вроде тебя! Знаешь, что я с тобой сделаю, Брэдли?
— П-п-пожалуйста! Я всё расскажу!
Я усмехнулся.
— Конечно, расскажешь. После того, как я оболью твою голову виски и подожгу, спалив всё твои волосы, ты начнёшь рассказывать. Это разминка, Брэдли… Есть и другое горючее.
Пожалуй, сегодня я изменю своей любви к виски, заменив его на бензин!
— А-а-а-а!.. — начал орать Брэдли и заткнулся.
Я принюхался.
— Ты обмочился, что ли, старый козёл? — рассмеялся я и скривился от отвращения.
— У меня больное сердце… Начало давить, — сиплым голосом произнёс Брэдли. — Можно я возьму своё лекарство?
— Ни хрена. Рассказывай! Чем быстрее расскажешь, тем будет лучше для тебя.
Пальцы Брэдли дрожали. Он весь трясся от страха и от стыда, потому что обмочился.
Он вкратце рассказал историю. В принципе, всё так, как я предположил, пока ехал сюда. Но с небольшими изменениями.