Читаем Игрек полностью

— Папа будет строить новую фабрику для Корпорации Жизни, — сообщил Гэвин.

— Правда?! — восхитилась Флер. — А где?

— Не радуйся раньше времени, — предупредил отец. — На окраине города. Я-то надеялся, что это будет какое-нибудь экзотическое место типа Италии или Танзании, и мне дадут разрешение на поездку…

Дверь отворилась, и в столовую со скрипом и жужжанием въехал Дворецкий.

— Добрый вечер, — поздоровался он надтреснутым голосом.

Флер и Гэвин встревожено переглянулись.

— Ворчун, сейчас не… — начал было мистер Белл, но тут короткий звонок возвестил о прибытии пищевого лифта.

Дворецкий подкатил к лифту и вытащил огромную супницу.

— Суп подан, — торжественно провозгласил он, водружая супницу на стол.

— Суп?! — ахнула Флер. — На завт…

— Тсс, — шикнула на нее мать. — Ты оскорбишь его в лучших чувствах. Спасибо, Ворчун.

— Томатный суп, — нараспев произнес Дворецкий, снимая с супницы крышку. Поваливший пар наполнил комнату безошибочно узнаваемым запахом вареных помидоров.

Всё семейство молча глядело на супницу. Ворчун терпеливо ждал, по-прежнему держа крышку на весу.

— Наверное, нам понадобится половник, — неуверенно произнесла миссис Белл. — А также хлопья и йогурт для Шарлотты.

— Совсем забыл! Простите. Сейчас же исправлюсь. — Дворецкий вернул крышку на место и заспешил к двери. Беллы слышали, как он поскрипывает в коридоре.

— Нет у него никаких чувств, Хлоя, — сказал жене мистер Белл. — Он просто машина.

— Ты прекрасно знаешь мое мнение на этот счет, — отрезала миссис Белл. — Ворчун заботится о нас как член семьи.

— Он запрограммирован заботиться о нас. Холодильник тоже заботится о нас, не давая еде испортиться, но мы же с ним не сентиментальничаем. — Мистер Белл потихоньку начал выходить из себя — как всегда, когда они заводили этот разговор.

Именно этого Гэвин и боялся. Интересно, как далеко они зайдут сегодня?

— Нет, запаха супа в столь ранний час моему желудку просто не вынести, — решительно заявил он. — Почему нам тоже нельзя хлопьев? — Он бросил взгляд на часы на стене. — Восемь часов. Восемь часов утра!

— Это просто овощи, — сказала миссис Белл.

— Ага, или фрукты, — фыркнула Флер. — Помидоры сразу и фрукты, и овощи.

— Хлоя, — торжественно произнес мистер Белл, — так больше продолжаться не может!

Раздался знакомый скрип, и Ворчун внес в комнату половник, хлопья для Шарлотты и блюдо с рогаликами.

— С пылу с жару, — сообщил он, картинным жестом ставя рогалики на стол. — Только что из духовки.

— А можно еще джему? — попросила Флер.

— Джему?

— И мармеладу, — добавил мистер Белл, повязывая Шарлотте слюнявчик.

— Хорошо, — отозвался Дворецкий. — Коль вам угодно. — Он вопросительно покосился на миссис Белл.

Та кивнула, и он снова исчез за дверью. Гэвин закрыл лицо ладонями.

— Хлеб с джемом, — простонал он. — Ну что это за завтрак?!

— Самый что ни на есть нормальный завтрак, — отрезала миссис Белл. — Будь так добр, прекрати сутулиться. И передай мне свою тарелку.

Гэвин с отчаянием наблюдал, как миссис Белл бестрепетной рукой наливает ему суп. Мальчику хотелось протестовать, но он слишком хорошо знал свою маму. Когда дело касалось Ворчуна, она проявляла удивительное упрямство.

— Мне буквально пол-ложечки, — жалобно пропищала Флер. — Я совсем не голодна.

Гэвин пронзил сестру убийственным взглядом. Миссис Белл налила себе алого, пышущего жаром месива и передала половник мужу.

— Мммм, — промычала она с набитым ртом. — Для разнообразия просто чудесно! Особенно холодным весенним утром…

— Сегодня очень даже тепло. Я только что смотрела погоду, — сообщила Флер.

Миссис Белл пропустила реплику дочери мимо ушей.

— Во многих странах суп на завтрак — самое обычное дело. В Индии, например…

— Сарупа, моя подруга из Бомбея, ест на завтрак кукурузные хлопья, — заявила Флер.

Мистер Белл с шумом уронил половник в супницу.

— Нет, с этим нужно что-то делать…

Ворчун внес в столовую серебряный поднос с целой коллекцией разноцветных баночек.

— Джем, — доложил он, — и мармелад.

Гэвин схватил одну из баночек и отвернул крышку.

— Супер! Провизия прибывает как раз вовремя, чтобы спасти отряд от голодной смерти!

— Еще что-нибудь? — Ворчун неуклюже мялся в дверях. Но все смотрели на Шарлотту, которая в этот момент, заливаясь счастливым смехом, размахивала тарелкой у себя над головой.

— Нет, спасибо, — рассеянно пробормотала миссис Белл.

Ворчун скрылся за дверью. Мистер Белл отобрал у Шарлотты тарелку и осторожно поставил ее на стол. Миссис Белл отложила ложку и обвела взглядом семейство.

— Ну ладно, — вздохнула она. — Сдаюсь.


2

Ворчун стоял в кухне и приглядывал за овощным пирогом. Пирог полагался в качестве основного (после томатного супа) блюда, однако Ворчуна не оставляло смутное ощущение, что в столовой этому не обрадуются. Уже не в первый раз семья Беллов встречала предлагаемые им кулинарные изыски без особого энтузиазма. Что-то явно шло не так. Что именно, он не понимал, и это его сильно тревожило.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези / Политический детектив