Читаем Игрок полностью

— Не знаю, сработает ли замена в твоем случае, — медленно произнес Шон, надевая через голову черный кашемировый свитер. — Такое впечатление, что тебе нужен не секс. Тебе нужна она.

Грей бросил на приятеля взгляд, как будто хотел сказать, что тот совершенно прав.

— Утешил, называется.

— Предпочитаешь, чтобы тебе голову морочили. Тогда найди кого-нибудь другого. — Шон застегнул ремешок тяжелых золотых часов. — Хочешь совет? Не суди о ней со своей колокольни. Пригласи ее в гости, засядь с ней в номере и не выходи, пока не разберешься. У тебя классический случай навязчивой идеи. Немного психоанализа, и быстро придешь в норму. Если, конечно…

Шон зачесал черные волосы назад, открыв высокий лоб.

— Что? — Грей остановился, не закончив завязывать галстук. — Что?

— Если она не значит для тебя действительно много. В таком случае ты пропал.

Грей начал чертыхаться, и Шон рассмеялся.

— Но вероятность этого близка к нулю. Такие мужики, как мы с тобой, не заточены под эти штуки.

Грей на секунду задумался.

— Возможно, ты прав. Но у нее есть другой.

— Это их дело. Тебя это не касается.

— Ну, ты кремень.

— Ты только сейчас это понял?

После того как они покинули раздевалку, Шон направился в бар, а Грей вышел в вестибюль. Он не особенно спешил на вечеринку к Элисон и Роджеру. Просто сегодня утром наконец разыскал последнего информатора, которого ему дал Бекин на предмет ночных похождений Роджера с той репортершей. История в очередной раз подтвердилась.

Настало время посидеть с Адамсами и выяснить, что произошло. Грей надеялся, что этому найдется какое-то иное логическое объяснение, кроме постельных вариантов. Но что это могло быть, он не знал. Если все было действительно так плохо, как выглядело со стороны и Роджер ничего не говорил жене, Грей оказался бы в очень затруднительном положении. Элисон имела полное право знать, но она должна была услышать это от своего мужа.

Господи. Из всех браков, которые он знал, их брак казался наиболее прочным.

Грей мерил шагами черный мраморный пол вестибюля «Конгресс-клуба» в направлении двери, когда затылком ощутил нечто, обратившее на себя его внимание. Он посмотрел по сторонам. В вестибюле стояло несколько человек, однако его инстинкты не среагировали ни на кого из них.

— Грей.

Ровный звук голоса матери заставил его закрыть глаза, прежде чем он обернулся.

Проклятье! Белинда была все еще красива. Густые блестящие черные волосы, совсем как у него, лежали распущенными у нее на плечах. Уголки газельих глаз приподнимались вверх. Профессионально накрашенное лицо, поддерживаемое с помощью скальпеля хирурга. Естественно, одета она была сногсшибательно, как могут позволить только большие деньги. И — как и ожидалось — рядом с ней стоял мужчина, являвший собой повзрослевшую версию того типажа, который она выбирала всегда. Красивый, хорошо одетый, воспитанный и с пустыми глазами.

— Привет, мать. Как зовут твоего друга?

— Стюарт. Стюарт, это мой сын Грей.

Грей кивнул и подождал, пока рука этого типа зависла в воздухе.

— Рад познакомиться, Стью. А теперь, влюбленные пташки, извините меня. Я пошел.

— Грейсон, одну минуту, прошу тебя. — Глаза матери вспыхнули. Она шагнула вперед, как будто собиралась выйти из клуба вслед за ним.

— Тебе разве нечем заняться? — медленно произнес Грей, метнув взгляд в сторону Стью.

Белинда оглянулась и погладила мужчину рукой по щеке с таким видом, словно он был ее собственностью.

— Стюарт, дорогой, ты ведь извинишь нас?

Стюарт улыбнулся, поцеловал ее в губы и отошел.

«Могу поспорить, что он подает ей тапочки и газету», — думал Грей, пока его мать слегка откашливалась.

— Твой отец, — тихо спросила она. — Как он?

— Какого черта ты спрашиваешь?

— Он болел. И мне хочется знать, как он.

— Что ж, можешь узнать новости у кого-нибудь другого. — Грей пошел прочь в надежде отделаться от нее. В тех редких случаях, когда их пути пересекались, она всегда норовила поговорить о прошлом. Как будто он был своего рода исповедником.

Но Грею хватило того, что он уже однажды пережил в детстве.

Услышав за спиной тихий стук каблуков по мрамору, он понял, что ему не удастся уйти легко и быстро.

— Грейсон, — прошипела она.

Грей остановился, посмотрел через плечо и шагнул в боковую нишу.

— Что?

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы взять себя в руки.

— Знаешь, Грей. То, что мы с твоим отцом оказались… несовместимы, еще не означает, что ты должен ненавидеть меня.

Грей сунул в карманы сжавшиеся в кулаки руки. Несмотря на то что ему смертельно наскучили подобные предисловия, он всегда каким-то образом попадался на удочку, когда мать на него наседала. Но если она хотела попытаться получить от него отпущение грехов, то ей предстояло заплатить за эту привилегию, став мишенью для его злости.

— Интересно, как это ты сводишь все к несовместимости.

— Мы с твоим отцом никогда не подходили друг другу.

— Да, между вами существуют непримиримые различия, верно? Начнем с того, что ты шлюха, а ему нужна была жена.

Она гордо выпрямилась:

— Мне не нравится, когда ко мне обращаются в такой грубой манере.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие Мурхауса

Бунтарь
Бунтарь

Фрэнки из последних сил пытается спасти когда-то прекрасный семейный дом «Уайт Кэпс» — единственное, что осталось от огромного состояния. Вместе с сестрой они сдают комнаты богатым туристам и держат небольшой ресторанчик. Дом стремительно ветшает, денег не хватает даже на выплату долгов. В тот день, когда катастрофа казалась неминуемой: крыша потекла, шеф-повар сбежал, — на пороге их кухни возник могучий красавец по имени Нейт, оказавшийся поваром самой высокой квалификации. Ресторан начал процветать, но Фрэнки не радуется, жизнь научила ее ни на кого не надеяться, а ее угораздило влюбиться в своего повара. Девушка помнит, что Нейт здесь ненадолго, его ждет блестящее будущее в Нью-Йорке, Фрэнки для него лишь короткий роман...

Алексей Иванович Дьяченко , Бернард Корнуэлл , Дж. Р. Уорд

Современные любовные романы / Исторические приключения / Проза / Современная проза / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену