Читаем Игроки в пинг-понг полностью

Игроки в пинг-понг

Уильям Сароян

Проза18+
<p>Уильям Сароян</p><p><strong>ИГРОКИ В ПИНГ-ПОНГ</strong></p>

Перевел Евгений Антонов

Место действия: Комната

Время: После ужина

Молодой мужчина и Молодая женщина играют в пинг-понг.

Молодой мужчина (выигрывая очко): Извини.

Молодая женщина: Ты опять выиграл.

Молодой мужчина: Нет, игра еще не закончена. Счет -- всего лишь 20-19.

Молодая женщина: Но ведь ты все равно выиграешь.

Молодой мужчина: Ты должна постараться.

Молодая женщина: О, я правда стараюсь. Но каждый раз ты все равно выигрываешь. Ты играешь гораздо лучше меня.

Молодой мужчина: Но ведь разница в счете такая маленькая.

Молодая женщина: От этого только еще хуже. Каждый раз я почти выигрываю, но потом снова все теряю.

Молодой мужчина: Извини, что я такой дурак.

Молодая женщина: Не наговаривай на себя.

Молодой мужчина: Я мог бы дать тебе выиграть, ты же знаешь.

Молодая женщина: Я бы обиделась.

Молодой мужчина: Именно этого я и боялся. Ты не такая, как все женщины.

Молодая женщина: Что ты имеешь в виду.

Молодой мужчина: Ты не ждешь поблажек. Ты сама их делаешь.

Молодая женщина: Нет не делаю.

Молодой мужчина: Делаешь. Я уверен, что каждый раз ты могла бы меня обыграть. Ты гораздо лучше играешь.

Молодая женщина: Нет, ты. Ты спокоен и терпелив. Поэтому ты и не проигрываешь.

Молодой мужчина: Нет. Просто ты слишком добрая. Это очень глубоко в тебе. Настолько глубоко, что ты сама этого не осознаешь.

Молодая женщина: Правда? Я не хочу, чтобы ты обо мне выдумывал.

Молодой мужчина: Я и не выдумываю.

Молодая женщина: Уверена, выдумываешь.

Молодой мужчина: Но почему?

Молодая женщина: Больше всего на свете я хочу обыграть тебя, хотя бы раз, в эту маленькую глупую игру. Но я никогда не была способна сделать это.

Молодой мужчина: Это вполне нормально -- желать выиграть. Если не желаешь выиграть, то не стоит и играть.

Молодая женщина: Но я желаю этого ТАК сильно !

Молодой мужчина: Можно подумать я -- нет.

Молодая женщина: Нет, ты не желаешь. Ты играешь так, как будто это для тебя ничего не значит. Абсолютно ничего. Это тоже одна из причин, по которой ты все время выигрываешь. Потому что тебе наплевать. Потому что если бы ты проиграл, это бы тебя не задело. Даже если бы ты проиграл ВСЕ сыгранные тобою партии.

Молодой мужчина: Да, все-таки я был дурак. Извини.

Молодая женщина: Мне так ужасно хотелось обыграть тебя. Мне действительно очень стыдно. (Молодой мужчина смотрит на нее.) Давай не будем заканчивать эту партию. И давай больше вообще не будем играть.

Молодой мужчина: Серьезно?

Молодая женщина: Пожалуйста.

Молодой мужчина: Прекрасно. Я всегда ненавидел эту игру. Я просто думал, что она тебе нравится.

Молодая женщина: Нет. Я ее тоже ненавижу.

Молодой мужчина: О, как восхитительно! Тогда нам больше не о чем беспокоиться?

Молодая женщина: Это наша последняя партия.

Молодой мужчина: Тогда давай разломаем стол и забросим эти маленькие глупые шарики куда подальше.

Молодая женщина: Давай.

Молодой мужчина(ударяя по шарику ракеткой): Я должен тебе что-то сказать.

Молодая женщина(ударяя по другому шарику): Пожалуйста, скажи.

Молодой мужчина: Я привык ДУМАТЬ, что я люблю тебя. Теперь же я точно знаю, что это так. (Он подходит к ней и смотрит на нее.) Где ты была?

Молодая женщина: О, Боже! Я не знаю. Я действительно не знаю. Я хочу тебе сказать что-то ужасное. Я должна это сделать.

Молодой мужчина: О, пожалуйста, скажи.

Молодая женщина: Я так тебя ненавидела!

Молодой мужчина: Как удивительно. Ты так хороша сейчас! Знаешь что?

Молодая женщина: Да ?

Молодой мужчина: Теперь я люблю и твою мать тоже.

Молодая женщина: Только не ЕЕ!

Молодой мужчина: О, да. За ее доброту ко мне.

Молодая женщина: Интересно, в чем же заключается ее доброта?

Молодой мужчина: Ну, хотя бы в том, что она является твоей матерью.

Молодая женщина: Любая женщина может быть чьей-то матерью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сароян, Уильям. Рассказы

Неудачник
Неудачник

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Кае Де Клиари , Марк Аврелий Березин , Николай Большаков , Николай Елин , Павел Барсов , Уильям Сароян

Фантастика / Приключения / Проза / Классическая проза / Научная Фантастика / Современная проза / Разное
Студент-богослов
Студент-богослов

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Уильям Сароян

Проза / Классическая проза
Семьдесят тысяч ассирийцев
Семьдесят тысяч ассирийцев

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Уильям Сароян

Проза / Классическая проза
Молитва
Молитва

«Грустное и солнечное» творчество американского писателя Уильяма Сарояна хорошо известно читателям по его знаменитым романам «Человеческая комедия», «Приключения Весли Джексона» и пьесам «В горах мое сердце…» и «Путь вашей жизни». Однако в полной мере самобытный, искрящийся талант писателя раскрылся в его коронном жанре – жанре рассказа. Свой путь в литературе Сароян начал именно как рассказчик и всегда отдавал этому жанру явное предпочтение: «Жизнь неисчерпаема, а для писателя самой неисчерпаемой формой является рассказ».В настоящее издание вошли более сорока ранее не публиковавшихся на русском языке рассказов из сборников «Отважный юноша на летящей трапеции» (1934), «Вдох и выдох» (1936), «48 рассказов Сарояна» (1942), «Весь свят и сами небеса» (1956) и других. И во всех них Сароян пытался воплотить заявленную им самим еще в молодости программу – «понять и показать человека как брата», говорить с людьми и о людях на «всеобщем языке – языке человеческого сердца, который вечен и одинаков для всех на свете», «снабдить пустившееся в странствие человечество хорошо разработанной, надежной картой, показывающей ему путь к самому себе».

Уильям Сароян

Проза / Классическая проза

Похожие книги