Читаем Игромания и стихотерапия полностью

Пусть работает кто-то другой.

Пусть откроются дверочки ада,

Мне в аду пребывать не впервой!


Вам приказываю быть счастливым,

И здоровья желаю я Вам.

Ухожу здесь в компьютер красиво,

И до вечера буду я там!


Иногда ко мне возвращалось немного здравомыслия и в эти минуты я писал стихи о вреде игры.


Вечерний пустозвон


Вылез вечером из компьютера,

И решил Вам стишок написать.

Научился играть волей случая,

Как теперь отучиться играть?


Но жалеть ни о чем не желаю я,

Пусть жалеют другие меня.

Все равно смысла жизни не ведая,

Очень скучно жить день ото дня.


Только знаю, придёт избавление,

С Божьей помощью встану с колен.

И пойду за зарею со временем,

В этом мире крутых перемен!


Но здравомыслие быстро уходило и я опять нырял в игру.


Новый ход в игре (ирония)


Нашёл в игре я новый ход:

Когда меня убили,

Пойду поем, попью и вот -

Прекрасная идиллия!


Главное, что меня спасало в это смутное время – это дарованный Богом оптимизм и чувство юмора. Спасибо Богу за всё, а за чувство юмора в особенности!


Радостно о главном


А меня никто не любит и не хочет,

Одиноко мне на свете тёмной ночью.

Лишь компьютер меня тихо обожает,

К холодильнику опять же приглашает.


Деньги тоже меня, видимо, не любят.

Не приносят мне зарплату прям на блюде.

Тем не менее, я как-то выживаю,

Объяснить не в силах – сам не знаю.


Это Бог меня хранит, оберегает,

От людей, от денег, – так я понимаю!

В благодарность я пишу сонеты,

Завтра суп сварю и сделаю котлеты…


В марте 2020гг. нас отправили в изоляцию. Но для меня, как игрока, ничего не изменилось – я всё равно все время сидел дома и играл.


Игроизоляция


Говорят, все кошки ночью серы,

И что не помогут полумеры,

И поэтому играю я ночами,

А по свету белому я не скучаю.


Кто мной недоволен, пусть уходит,

Радость жизни пусть свою находит.

Я же счастлив, что с игрою интересной,

И пишу в стихах Вам часто юморески.


Доложу Вам нынче об успехе:

Мне ковид для жизни не помеха.

Я и так всегда тусуюсь дома,

Изоляция всю жизнь была знакома!


В редкие минуты без игры, я писал стихи – о чем? Об игре, конечно.


Об игре с любовью


Простился с Ингосом* на днях,

И Суслангер* теперь в фаворе.

Я зиму кинул второпях,

Теперь жарою я доволен.


Мне зимний Ингос как родной:

Он на Россию был похожий.

Теперь в пустыне чуть живой,

Но двигаюсь я дальше всё же.


А впереди ещё Джигран*,

Оплот скелетов и страданий.

Покажет мне судьбы экран,

Что может грешный пролетарий!


Примечания: Ингос – второй остров в Игре Проклятые Земли, где царит вечная зима.

Суслангер – третий остров там-же, с вечной жарою.

Джигран – четвёртый и заключительный остров с вечной осенью.


Да здравствует лучшая игра всех времен и народов!


Когда ко мне очень редко приходили друзья пообщаться, я с большой неохотой отрывался от компьютера, и внутренне желал, чтобы они быстрее ушли и я мог бы продолжить игру.


Алексей и чипсы (шутка)


Придёт ко мне Алёша и чипсов принесёт,

Всё что просил у Бога, приносит новый год.

Ещё чуток веселья и радости чуть-чуть,

А то уже достали – все беды просто жуть!


Немного поиграю, немного попишу,

Я счастлив, что желаю, здоров и что дышу.

Иду к заветной цели – Джигран* ждёт впереди,

И много вкусных плюшек найду в конце пути!


Примечание: Джигран – четвёртый и последний остров в игре Проклятые Земли.


Говорить и писать в тот период я мог только об игре. Других тем у меня не было.


Весь день на Суслангере


Прошёл сегодня треть я Суслангера*,

Не так ужасен он, как говорят.

Я был сегодня верности примером,

Игре любимой, уж который год подряд.


Но к вечеру хочу писать и кушать.

Точнее кушать, а потом писать.

Желудок мой, стихи сейчас послушай,

Быть может, не захочешь продолжать?


Игра, стихи, с читателем общение,

Вот всё, что надо мне сегодня и сейчас.

Доволен я, и нет другого мнения,

Благодарю я Господа за Вас!


Примечание: Суслангер – третий остров из четырёх в игре Проклятые Земли.


Игра настолько захватывает, что у меня не было сил и желания даже вынести во двор мусор.


Думы о развитии


Сегодня был опять на Суслангере,

Но что-то трудно мне идти уже.

Эх, развиваться мне пришло, выходит, время,

А, может быть, не только лишь в игре?


А то заплесневел уже тревожно,

И паутиною зарос затвор.

Эх, наберусь я сил по воле Божьей,

И завтра мусор вынесу во двор!


Когда я доходил до конца игры, я не останавливался, а возвращался к началу! Такова сила зависимости!

При этом я сам себе объяснял, что хочу развиваться другим героем. На самом деле я прошел всю игру разнообразными пресонажами не менее 1000 раз за 20 лет!


Возвращение на Гипат

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ислам и Запад
Ислам и Запад

Книга Ислам и Запад известного британского ученого-востоковеда Б. Луиса, который удостоился в кругу коллег почетного титула «дуайена ближневосточных исследований», представляет собой собрание 11 научных очерков, посвященных отношениям между двумя цивилизациями: мусульманской и определяемой в зависимости от эпохи как христианская, европейская или западная. Очерки сгруппированы по трем основным темам. Первая посвящена историческому и современному взаимодействию между Европой и ее южными и восточными соседями, в частности такой актуальной сегодня проблеме, как появление в странах Запада обширных мусульманских меньшинств. Вторая тема — сложный и противоречивый процесс постижения друг друга, никогда не прекращавшийся между двумя культурами. Здесь ставится важный вопрос о задачах, границах и правилах постижения «чужой» истории. Третья тема заключает в себе четыре проблемы: исламское религиозное возрождение; место шиизма в истории ислама, который особенно привлек к себе внимание после революции в Иране; восприятие и развитие мусульманскими народами западной идеи патриотизма; возможности сосуществования и диалога религий.Книга заинтересует не только исследователей-востоковедов, но также преподавателей и студентов гуманитарных дисциплин и всех, кто интересуется проблематикой взаимодействия ближневосточной и западной цивилизаций.

Бернард Луис , Бернард Льюис

Публицистика / Ислам / Религия / Эзотерика / Документальное
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Библия. Современный русский перевод (РБО)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

РБО

Религия / Эзотерика
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)
Книга 19. Претворение Идеи (старое издание)

Людям кажется, что они знают, что такое духовное, не имея с этим никакого контакта. Им кажется, что духовное можно постичь музыкой, наукой или какими-то психологическими, народными, шаманскими приемами. Духовное же можно постичь только с помощью чуткого каббалистического метода вхождения в духовное. Никакой музыкой, никакими «сеансами» войти в духовное невозможно. Вы можете называть духовным то, что вы постигаете с помощью медитации, с помощью особой музыки, упражнений, – но это не то духовное, о котором говорю я. То духовное, которое я имею в виду, постигается только изучением Каббалы. Изучение – это комплекс работы человека над собой, в результате которого на него светит извне особый свет.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука