Читаем Игрушка богатого человека полностью

Где же Сара? Он переложил куртку из одной руки в другую. Обогреватель, подвешенный под потолком, включился и выплюнул ему в лицо струю горячего воздуха.

План Б. Пора переходить к плану Б. А есть ли у него план Б?

Нэш надел куртку. Поправил ворот. Сунул руки в передние карманы джинсов. Он убивал время. Нет, он старался выиграть время.

Его планы пошли прахом. Вот и все. В мечтах ему все представлялось по-другому. Сара будет в магазине одна. Он включит на полную мощность свое обаяние. Вечер пролетит незаметно. Настанет час закрывать лавочку. Вот тогда-то он и предложит подвезти ее до дому на своей машине. А по дороге спросит, не хочет ли она пойти куда-нибудь с ним поужинать…

Он заставил себя вернуться с небес на землю.

— Что ж, спасибо.

Подойдя к дверям, Нэш нажал на металлическую ручку, и дверь распахнулась. Он столкнулся лицом к лицу с Сарой Айви.

— Нэш! — воскликнула она, еще не успев отдышаться и глядя на него в растерянности. Ее щеки и губы раскраснелись от холода, с каждым словом изо рта вырывалось облачко пара. — Я вижу, вы уже получили свою куртку.

Сара показалась ему удивительно милой в длинном шерстяном пальто цвета бутылочного стекла. На руках у нее были перчатки, в темных волосах сверкали нерастаявшие снежинки. Она держала в руках большую картонную коробку с пиццей.

Нэш посторонился и придержал для нее открытую дверь, а потом последовал за ней обратно в магазин.

— Извините, Мириам, с анчоусами у них не было, мне пришлось взять большую пиццу с салями. Сара поставила коробку на прилавок, стянула с рук перчатки, засунула их в карманы и сняла пальто.

— Может, останетесь и перекусите с нами? — спросила она у Нэша.

Только тут он сообразил, что стоит посреди магазина, как будто набиваясь на приглашение.

— Нет, я…

— Да будет вам, — решительно перебила его Мириам. — Какой мужчина откажется от угощения?

— Нет, честное слово…

Она его не слушала. Она уже раскидывала по прилавку картонные тарелочки и салфетки, действуя с ловкостью карточного крупье из Лас-Вегаса. Сара в это время рылась под прилавком, что-то переставляя с места на место. Наконец она нашла то, что искала: три пластиковые чашки. Она выставила их на прилавок. Одна чашка опрокинулась. Сара поставила ее прямо и при этом опрокинула вторую.

— Статическое электричество, — пояснила она со смехом, бросив чашки, немедленно раскатившиеся по всему прилавку, и принимаясь открывать литровую бутылку кока-колы.

Нэш подошел поближе. Ситуация кардинально изменилась: похоже, ему придется принять приглашение на пиццу.

— Я подержу, а вы наливайте.

Он поднял одну чашку и действительно ощутил ладонью легкое покалывание электрического разряда.

Его усадили на шаткий трехногий табурет и вручили ему щедрую порцию пиццы с салями. Пришлось делить трапезу с Сарой и ее грозной начальницей.

В этот вечер Сара показалась ему неузнаваемой.

До этого вечера Нэш видел ее шесть раз, и каждый раз ей удавалось его удивить. Каждый раз она оказывалась не такой, как он ожидал. В этот вечер она была полна сдержанного возбуждения. Она вся светилась от радости. Глаза у нее разгорелись, щеки разрумянились, губы алели без всякой помады. Все ее лицо казалось открытым и дружелюбным.

Нэш невольно следил за ней исподтишка, изучал ее. Как она движется. Как плавно жестикулирует руками в разговоре. Он не мог оторвать глаз от тонких очертаний ее скул и подбородка. Он поражался игре света на ее лице. Поражался ее утонченной хрупкости.

“Я спас ей жизнь”, — подумал Нэш, но не с гордостью и высокомерием, а скорее с благоговейным трепетом.

Они дружно ели. Они разговаривали. Они разговаривали и ели, и в какой-то момент Мириам оставила их вдвоем, а сама пошла обслуживать зашедшего в магазин покупателя.

Они заговорили о наступающей зиме. Оказалось, что оба они любят зиму. Снег. Он когда-нибудь катался на лыжах? Нет? А на коньках? Как это чудесно.

Они поговорили о Чикаго. “Башня Сирса” [16]. “Большой Джон” [17]. “Большой Стэн” [18]. Неужели она ни разу не была ни в одном из этих небоскребов? Она, наверное, шутит.

— Вы считаете Чикаго мировым центром свинобоен? — спросил Нэш.

— Нет, я считаю его “широкоплечим городом” [19]. Нэш сказал, что обожает ездить по ночам в надземном метро. Саре ни разу не довелось побывать в метро. Нэш не мог в это поверить.

— Ни разу?

— Ни разу.

Потом они заговорили о кино. Нэш уже знал, что она любит мюзиклы. Он собирался сказать ей, что тоже их любит, но в конце концов обнаружил, что не может солгать.

— Я их терпеть не могу, — признался он, сам себе удивляясь. — Если не считать “Ужасов Рокки” [20]. Я смотрел его раз двадцать.

— А я ни разу не видела.

— Ни разу?

— Ни разу.

— Значит, юность пропала зря. Сара улыбнулась. Нэш улыбнулся в ответ.

— Пора закрывать, — донесся до них с другого конца магазина голос Мириам.

Словно очнувшись от сна, Нэш огляделся кругом. Сколько же времени прошло? Он не поверил своим глазам, когда увидел часы на стене. 21.10.

Сара ахнула, вскочила на ноги и начала лихорадочно собирать чашки и салфетки. Нэш принялся ей помогать, и совместными усилиями они в две минуты очистили прилавок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы