Читаем Игрушка богатого человека полностью

Сара прислонилась к стене. В ушах у нее как будто что-то щелкнуло, к ней вернулся слух. Уши пронзил вой сирены: включилась охранная сигнализация. Значит, кто-то проник в дом.

Стук. Кто-то колотит по входной двери. Крики.

— Сара!

О боже! Что он здесь делает? Безумие какое-то. Она не могла думать, не могла двинуться с места. Стук продолжался…

— Сара!

Его голос. Боль и отчаяние в его голосе. Вой сирены смолк. Это Донован отключил сигнализацию. Донован внизу, у него оружие. И теперь он узнает, с кем она была.

Эта мысль придала ей сил. Сара оттолкнулась от стены, выбежала из ванной, пересекла спальню, бросилась вниз по ступеням.

Парадная дверь была распахнута. Донован стоял на пороге. У него за спиной Сара увидела Нэша. Она не хотела, чтобы кто-то еще пострадал. Не хотела, чтобы пострадал Нэш.

“Зачем ты пришел? Я пыталась тебя защитить…”

Не успела она остановить себя, не успела даже понять, что сейчас будет, как из ее горла вырвался крик. Крик боли и стыда. Ей не хотелось, чтобы Нэш узнал ее постыдную тайну.

Донован повернулся кругом.

— Значит, это он и есть? Он самый?

“Это он и есть. Он самый”.

— Он? — повторил Донован.

Сара никогда не умела лгать, но теперь ей пришлось рискнуть. Ради Нэша она должна была солгать убедительно.

— Он п-пришел взять интервью, — ответила она, заикаясь. — Я о нем совсем з-забыла. — Она заставила себя взглянуть на Нэша. — Сейчас неудачный момент для интервью. В-вам лучше уйти.

Донован отер кровь с лица тыльной стороной руки:

— Сара, ты совершенно не умеешь врать. Я ж тебя насквозь вижу. И что ты такое говоришь? Сейчас самый удачный момент. Просто идеальный момент.

Донован поднял пистолет и прицелился в грудь Нэшу, одновременно делая ему знак войти в дом. Как только Нэш войдет, ловушка захлопнется. Назад он уже не выйдет.

Сара попыталась перехватить его взгляд. “Посмотри на меня. Посмотри на меня!” — мысленно молила она.

Он словно бы услышал ее мольбу и взглянул на Сару.

“Не входи. Беги. Беги…”

Нэш перешагнул через порог.

“Нет! Он убьет тебя. Он убьет тебя!”

Донован невозмутимо поднял телефонную трубку в холле, позвонил в охранное агентство и сообщил, что сигнализация сработала по ошибке.

— Я забыл, что она включена, — сказал он со смехом и повесил трубку.

Как он может говорить так спокойно? Так разумно?

Нэш сделал шаг к ней.

— Ты в порядке?

“Не говори со мной! Не смотри на меня!..” Ноги у нее подкосились. Она опустилась на ступени, ухватившись обеими руками за резные деревянные перила. Нэш сделал еще шаг и остановился. Донован загородил ему дорогу.

— Прости… — сказала Сара. Губы у нее дрожали, она обращалась только к Нэшу, смотрела только на него. — Этого не должно было случиться.

Большего не потребовалось, чтобы окончательно вывести Донована из себя. Вены вздулись у него на лбу, в уголках рта запенилась слюна. Он с ревом повернулся и ударил Сару кулаком. Удар пришелся по скуле. Ее голова резко откинулась в сторону. Она опрокинулась на спину, крепко зажмурив глаза от боли.

Сквозь боль до нее донесся крик. Шум борьбы. Она слышала безобразную возню драки, потом треск и грохот падения. Потом все смолкло. Ей не хотелось открывать глаза, не хотелось видеть невыносимое…

Чьи-то пальцы схватили ее за руку выше локтя. Она вздрогнула и отшатнулась, но рука удержала ее. Крепкая, но ласковая:

— Сара.

— Нэш.

Рыдание вырвалось из ее горла. Она плакала от облегчения, потому что он остался жив, от стыда, потому что придется посмотреть ему в глаза.

— Ну давай. Пора убираться отсюда к чертям собачьим.

Она покачала головой, ничего не соображая:

— Я не могу.

Как она может с ним уйти? Ведь он тоже враг. Сара опять покачала головой. Она попыталась высвободиться из его рук:

— Пусти меня! Пусти!

— Сара, послушай меня! Не было никакого пари. Я солгал. Ты меня слышишь? Я солгал.

— Что?

— Не было никакого пари!

Нэш поднял ее на ноги. Колени у нее опять подкосились, но она призвала на помощь все свои силы, чтобы спуститься с оставшихся ступеней.

Она чуть не споткнулась о тело своего мужа.

Донован лежал на полу, вокруг валялись осколки одной из его драгоценных старинных ваз.

— Он м-м-мертв?

Помоги ей бог, она не могла скрыть нотки надежды, прорвавшейся в голосе.

— Нет, и будет зол, как черт, когда оклемается. Они были уже у самой двери, когда Нэш вдруг остановился, и она налетела на него по инерции.

— Ворота, — сказал он. — Ты можешь их отпереть?

Сара не сразу поняла, что он имеет в виду, но потом заметила его машину, оставленную за запертыми воротами. Она набрала код на электронной панели, и ворота открылись. Они побежали по подъездной аллее, причем Нэшу пришлось тащить ее за собой. Он открыл дверцу с водительской стороны, втолкнул ее в машину и сам последовал за ней.

— Вот…

В руке у нее вдруг оказался револьвер Донована. Холодный. Тяжелый. Она со страхом уставилась на оружие. У нее мгновенно возникло желание его уронить. Или выбросить в окно.

Заведя двигатель, Нэш включил заднюю скорость.

— Спрячь револьвер под сиденье. Засунь его куда-нибудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы