Читаем Игрушка богатого человека полностью

Когда Сара училась водить, она всегда ориентировалась по декоративным накладкам на капоте: они помогали выровнять машину на дороге. Но машина Харли была лишена декоративных накладок на капоте! Почему? Из-за отсутствия привычных ориентиров они двигались не по прямой, их мотало, рывками то влево, то вправо, а все ее силы уходили на то, чтобы удержать машину между белыми полосами разметки.

Сара знала, что надо бы ехать быстрее, но теперь, когда они покинули федеральное шоссе, она почему-то уже не так боялась преследования.

Через четверть часа она пристроилась за довольно-таки потрепанным и грязным грузовичком, идущим со скоростью сорок миль в час. Она приноровила к нему свою скорость и поехала следом. Никакая сила в мире не заставила бы ее пойти на обгон.

Так она ехала, ехала и ехала следом. Вот она — история ее жизни. Сокращенный вариант в получасовом изложении. Она всегда тащилась в хвосте. Никогда не брала на себя инициативу.

Она попыталась понять, почему ей не хочется даже попробовать обогнать тянущийся впереди грузовик.

Ей не хватало, смелости.

Она не верила в себя.

Никогда не доверяла своему суждению.

И она продолжала тащиться следом за грузовиком.

Пять минут спустя Нэш потянулся и выпрямил спинку сиденья:

— Останови здесь. Дальше поведу я.

Сара была только рада повиноваться. Глаза у нее от напряжения были словно засыпаны песком, шею и плечи сводило, пальцы, с силой сжимавшие руль, словно онемели. Она повернула к обочине. Раньше она вела слишком медленно, теперь — слишком быстро. Колеса наткнулись на выбоину, ее и Нэша подбросило в воздух, прежде чем она успела остановиться. Машину занесло на насыпи, из-под колес полетел гравий.

Сара взглянула на часы на приборном щитке. Она пробыла за рулем ровно час. Никогда бы не поверила.

Нэш обогнул машину, а она скользнула обратно на пассажирское сиденье.

— Должно быть, ты просто давно не практиковалась, — сказал Нэш, видимо, заметив ее подавленность.

Он вновь вывел машину на шоссе.

— Если человек несколько лет не ездил на велосипеде, — принялась оправдываться Сара, — как ты думаешь, сможет он вскочить в седло и крутить педали как ни в чем не бывало?

— Это что, тест на сообразительность? Терпеть не могу всех этих штучек.

Сара открыла пакетик печенья и угостила Нэша.

— Конечно, все зависит от возраста, — задумчиво продолжала она, — от того, сколько времени прошло. Как ты думаешь?

— И еще от типа велосипеда, — подхватил Нэш, положив в рот пару печений. — Эти хиленькие железки с седлом-клинышком — на них попробуй удержись.

Сара положила в рот печенье с лимонной глазурью и кивнула в знак согласия.

В Порт-Гуроне, штат Мичиган, им пришлось остановиться на таможенном пункте перед переездом по мосту в Канаду. Сару охватила паника, когда таможенник высунулся из своей будки и окинул их подозрительным, как ей показалось, взглядом. Пожалуй, они были не похожи ни на одну из виденных им раньше пар, отправляющихся в Канаду на медовый месяц.

Нэш предъявил ему свое водительское удостоверение. Таможенник задал несколько обычных вопросов и пропустил их.

Прошло еще несколько часов, и день сменился сумерками.

— Торонто, — объявил Нэш тоном профессионального гида. — Небоскреб Британского содружества. Небесный купол. Зал хоккейной славы.

После пересечения канадской границы они выехали на Северную транснациональную автостраду, идущую вдоль Георгианской бухты.

В памяти Сары границы этого дня размылись. Долгий путь и несколько остановок на заправках. Быстрые визиты в туалет. Бутерброды, подхваченные на ходу. Разговор о чем угодно, но только не о том, в каком положении они оказались. В каком положении она оказалась.

Она старалась выиграть время.

Когда тянешь время, хочется, чтобы оно прошло приятно.

Машина плавно замедлила ход и остановилась посреди пустынной дороги. Сдвоенные лучи фар освещали простирающееся впереди двухполосное шоссе. Нэш с закрытыми глазами и открытым ртом сидел рядом с Сарой, откинувшись на спинку сиденья, и тихонько похрапывал.

Уснул за рулем.

— Нэш?

Она взяла его за руку и легонько встряхнула.

Он продолжал мирно спать.

Сара огляделась по сторонам, но не увидела ничего, кроме усеянного звездами неба. Тогда она снова тряхнула его руку, на этот раз сильнее, и еще громче окликнула по имени.

Нэш проснулся, вздрогнув всем телом, и обеими руками схватился за руль. Заметив, что им не грозит никакая опасность и машина стоит на шоссе, он успокоился и перевел дух.

— Что за черт?.. — Нэш прижался лбом к рулевому колесу. — Вырубился сам не знаю как. — Он выпрямился, потер лицо рукой. — Черт, мне надо поспать.

Он нажал на газ. Машина двинулась вперед, медленно набирая скорость.

— Давай я поведу, — предложила Сара.

— Да нет, все в порядке. Далеко до ближайшего города? Я ни черта не смыслю в этих километрах.

Сара включила верхний свет и развернула карту. Они находились в нескольких часах езды от Солт-Сан-Мари и всего в полутора часах езды от Висконсина.

— Есть город в двадцати милях отсюда.

— Очень надеюсь, что там найдется мотель.

* * *

Мотель нашелся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы