– Доброе утро, – отрезал он, не поднимая головы.
– Что я здесь делаю? – обнадёживающе спросила я.
– Я привёз тебя к себе домой, – подняв, наконец, голову, ответил мужчина.
– Что со мной случилось? Где мой телефон? – хлопая руками по карманам джинсов, спросила я.
Девид поднялся, достал из кармана пиджака мобильный и подошёл ко мне. Пальцем свободной руки он приподнял мой подбородок:
– Во что ты вляпалась?
– Девид, спасибо, – я выхватила телефон и стремительно направилась к двери.
– Ты знаешь этого парня?
– Какого? – замерла у входа я.
– Не важно. Через полчаса у нас встреча с клиентом. Можешь принять душ, если хочешь, или позавтракать. Кухня на первом этаже, у Розалин всё готово.
– Спасибо, – плюхнулась я на кресло у окна. В этот момент протяжно зазвенел дверной звонок. Резкими движениями я попыталась пригладить растрёпанные волосы, чтобы выглядеть поприличнее.
– К вам пришли, – в дверях показалась Розалин, – доброе утро, – кивнула она мне.
– Впусти, – отрезал Девид, попутно перебирая огромную стопку документов, разложенных на столе.
На лестнице послышались тяжёлые, но быстрые шаги. Кто-то поднимался, пропуская по одной ступеньке. В комнату вошёл Пат.
– Что? – вскочила с кресла я. – Твою мать, Девид, что он здесь делает? – завизжала я.
– И тебе доброе утро, соседка, – ухмельнулся Пат и сел в кресло рядом. Из небольшой сумки он достал ноутбук, открыл его и принялся что-то печатать, не обращая внимания на мои возмущения.
– Что здесь происходит, чёрт возьми? – не успокаивалась я.
– Познакомься, наш коллега – Патрик Реми.
– Мы знакомы, – исподлобья глядя на Пата, вымолвила я, – к сожалению.
– Да ла-а-адно тебе, – протянул сосед, не отрываясь от ноутбука.
– Реми, введи Эмили в курс дела, – сказал Девид и вышел из комнаты.
– Жаклин Фарго – семьдесят лет, вдова. Живёт одна на окраине города в собственном коттедже. Покойный муж – известный в городе антиквар. Привозил из-за границы ценные штучки, продавал на аукционах втридорога, чем зарабатывал на жизнь. Умер два года назад, сердечко не выдержало. Всё наследство оставил дочери, которая пропала неделю назад. Жаклин не находит себе места. Дочь – единственное, что осталось у неё. Полиция разводит руками, все зацепки, которые могли привести к Брук Фарго, обрываются. Жаклин готова заплатить любые деньги, чтобы найти дочь.
– Ты кто такой, чёрт возьми? – не обращая внимания на услышанное, возмущалась я.
– У Девида нет ни одного нераскрытого дела, я доверяю ему, как себе, – сказал Пат. – К нему обращаются только толстосумы, так как он берёт огромные деньги за свои услуги. Я работаю с ним уже полгода. Вся прибыль делится поровну на каждого. Поэтому, если ты думаешь, что я очень рад твоему появлению здесь, ты ошибаешься.
– Ты врал, что приехал сюда по работе?
– Нет, я приехал познакомиться с новым членом нашей команды, ну и выполнить свою работу, естественно. Мне нет необходимости находиться на конкретном месте, чтобы делиться найденной информацией. Девид решил, что тебе нужна…
– Нянька? – перебила я. – Поэтому он поселил тебя рядом со мной?
– Помощь и поддержка, – доброжелательно ответил Пат.
– Пытаться поцеловать девушку, которую ты знаешь несколько часов – это твоя поддержка?
– Я думал, ты попроще будешь. Без заморочек. Мне казалось, что за этим ты и позвала на вечеринку парня, которого знаешь всего несколько часов. Ошибся, с кем не бывает.
– Это Девид приходил к тебе ночью?
– Не понимаю, о чём ты.
– Мне кажется, вы вдвоём держите меня за идиотку.
– Эмили, прости за вчерашнее, но это не должно сказаться на нашей работе.
– Как я оказалась здесь?
– Не знаю, Девид привёз тебя ночью. Я уже спал.
– Так ты живёшь здесь? А на съемную квартиру приходишь, чтобы следить за мной?
Ответ мне получить не удалось, так как в комнату вошёл Девид, а следом за ним пожилая женщина. Несмотря на её возраст, она была весьма ухоженной. На плече дорогая кожаная сумка на тонкой серебряной цепочке. Розовое вельветовое пальто и сапожки на невысоком каблуке. Морщинистые руки и шея увешаны драгоценностями.
– Девид, я надеюсь, вы поможете найти Брук, – начала она, вытирая слёзы дорогим платком. Девид представил нас друг другу. Она одобрительно кивнула в мою сторону, Патрик поцеловал её руку.
– Что случилось? – спросил мой сосед.
– Брук – отличная девочка, умница и красавица, – начала Жаклин. – Она отлично учится в гимназии, преподаватели хвалят её. Она много читает..
– Она школьница? – опешила я, почему-то глядя на Девида.
– Да, – продолжила Жаклин.
– Простите, – я виновата опустила глаза. Сложно было поверить в то, что у семидесятилетней женщины дочь – школьница.
– Она поздний и единственный ребенок, ей всего пятнадцать лет, – заплакала старуха. – Она пропала неделю назад, утром, ушла в гимназию, а домой не вернулась. Преподаватели забили тревогу, позвонили мне. Брук никогда не прогуливала школу, это просто не свойственно ей! – властным тоном заверила Жаклин.
– Лионель Фарго – ваш родственник? – спросил Пат.