Читаем Игрушка для чудовища (СИ) полностью

Жуть, как не нравится мне этот новоиспеченный Клио. Будто затаился и ждет подходящего момента, чтобы злобу свою сорвать. А вообще таким, как он, не нужна причина или повод. Может просто без предупреждения и подготовки наброситься. Так что не плохо бы держать ухо востро.

— Иди на второй этаж. Справа от лестницы твоя комната. Ложись спать.

Так и не посмотрел в мою сторону. Ну и хрен с ним. Подумаешь, велика потеря.

Наверху было темно. Сколько я ни шарила руками по стене, выключатель не обнаружила. Так и двинулась в сторону спальни наугад. Наконец, нащупав дверную ручку, толкнула дверь, и тут уже отыскался выключатель. Яркая вспышка света мгновенно выбила из колеи, заставив меня зажмуриться. Но привыкнув к освещению, я осмотрелась.

Нормальная человеческая спальня, правда, немного меньше, чем в особняке в Касабланке.

Маленькая кровать, пуфик у комода с зеркалом, двустворчатый шкаф справа у стены. Вообще казалось, что комната эта принадлежала кому-то из прислуги. Почему я так решила, не знаю. Может, из-за выцветшего покрывала и немного потрепанных штор? Но вероятнее всего, что никто из членов семьи Кавьяра никогда бы не стал жить в таком «изрядно поношенном» помещении.

— Моя комната… — раздалось за спиной, и я шарахнулась в сторону, задышав часто и тяжело, будто после длинного забега. — В детстве я провел здесь свои лучшие годы.

Неожиданность за неожиданностью. Задолбал ты, придурок, впечатлять меня.

— Награда за победу в школьных соревнованиях по кикбоксингу… — произнес грек, задумчиво теребя ручку кубка, стоящего на одной из полок. — Мне тогда четырнадцать было. Прекрасное время…

— Так ты уже с детства имел тягу к насилию? — тихонько пробормотала я, сторонясь Клио.

Он повернулся в мою сторону и, слегка склонив голову набок, обольстительно, — да именно так это выглядело, — улыбнулся.

Ну вот может же быть человеком, когда захочет. И даже приятным человеком. Ну… Если бы не этот пронзительный взгляд…

— Конечно, как я, по-твоему, стал таким красавчиком? - О, боги, он умеет шутить! Это просто невероятно.

— Слушай, ты зачем это рассказываешь? План какой-то осуществляешь или что?

Грек закатил глаза.

— Ты из железного сплава, что ли? — съязвил Клио, разведя руками. — Хоть на секунду доверься мне.

— На хуй, Кавьяр, — отмахнулась, опускаясь на пуфик. — Не верю ни одному твоему слову. Ты лжец и… и… кровопийца…

В зеркальном отражении увидела, как Кавьяр приблизился ко мне и, упершись руками в стол, навис надо мной так, что я оказалась в ловушке.

Посмотрел на меня в зеркале и кривовато усмехнулся.

— Тебе не нравится по-хорошему, правда ведь, Летти? — прохрипел над ухом. — Нужно же показать все самые гадкие стороны своего характера…

— Ошибаешься, — отчеканила тихо, стараясь не разозлить грека. Но он и так уже был зол. — Мне не интересно твое прошлое. Поэтому не хочу, чтобы ты рассказывал…

— Защищайся, сколько влезет. Рано или поздно этот панцирь даст трещину, и тогда наступит момент, когда все твое жалкое бахвальство улетучится. Ты примешь меня со всем этим дерьмом и будешь умолять, чтобы я хотя бы взглянул на тебя.

— Уже слышала это. Не распинайся…

Резкое движение, и мое горло оказалось сжатым правой ладонью Кавьяра. Не сильно, но все равно отвратительное ощущение.

Глаза его горели и еще этот запах водки…

— Прекращай, Летти. Повторять не стану и так многое тебе спускаю. Пре-кра-щай, — произнес Клио по слогам и отпустил. — Раздевайся, живо!

Нет, ну блядь! Зачем спорила с ним? Опять отыгрываться будет.

Пока стаскивала свитер, Кавьяр молча наблюдал и, только после того как полностью разделась, взялся за свою одежду. Поспешно отвернулась.

— Смотри на меня, — приказной тон заставил вздрогнуть, но подчиняться я не спешила.

Ну не хотелось мне созерцать голое тело грека. И без того знала, что Кавьяр хорош.

— Я не ясно выразился?

Что ж, придется выполнять…

Краснея, словно школьница, уставилась Клио в лицо.

— Ниже!

Нет, пожалуйста, это же глупо.

— Летти, ниже.

Хрипловатый голос как-то необратимо действовал на мою потрепанную нервную систему, заставляя дрожать всем телом.

Все-таки добралась я до паха Кавьяра и, признаться, ничего нового не увидела. Просто раньше грек щеголял передо мной в таком виде, но мне было не до него, поскольку находилась, чаще всего, в полубессознательном состоянии. А вот сейчас все казалось таким нелепым… Я имею в виду эти эротические игры Клио. Чего он добивался, мне было не понятно.

Скользнула взглядом вверх и встретила насмешливый взор грека.

— Все в порядке? — поинтересовался Кавьяр.

— Смотря что под этим подразумевается. Если про свой член говоришь — он на месте. А вот о твоих мозгах такого не могу сказать. По-моему, ты слегка не в себе.

Кавьяр наигранно-обреченно пожал плечами и, вздохнув, отвернулся.

— На колени, Летти, — скомандовал он, бросив что-то на кровать.

Я посмотрела в том направлении и невольно застонала от отвращения.

Кожаные ремни на цепочках, и…

— Что это? — во рту пересохло от предчувствия.

Сердце застучало где-то в области горла.

Перейти на страницу:

Похожие книги