Читаем Игрушка Тирана полностью

— Я "Рэйзорблэйд", — говорю диспетчеру взлётной полосы, — готова к взлёту.

То, что говорю я, а не мой пилот, может вызвать подозрение. Но ангар открывается без лишних вопросов. Вот он — путь к свободе! Безграничный космос. Я могу выбрать любую планету. Внутреннее ликование мгновенно выталкивает тревогу. Я чуть не плачу от счастья.

— У нас получилось! — хлопаю в ладоши и пытаюсь подпрыгивать на месте, но ремень не пускает. — Гарри, мы сделали это!

Я готова расцеловать засранца. Не зря я вытащила его из-за решётки. Только до сих пор не пойму, зачем Наварро держал его в дворцовой тюрьме.

— Не радуйся раньше времени, красотка.

— Что? Почему?

— Слишком гладко всё прошло. — он нахмурил брови.

— Гарри, — я рассмеялась, — я думала ты оптимист, а ты пессимист.

— Сама такая. — надув губы, отвечает он.

— Ты не знаешь кто такой пессимист?! — удивлённо спрашиваю.

— Ой, извините, вашебство! — Гарри опять изменил голос, передразнивая меня. — Школы и университеты мы не кончали. Я вырос на астероиде! — он раздражённо кричит на меня. — А читать и писать меня учила твоя мать.

— Извини, я не подумала. — виновато отвечаю, потупив взор. Мне даже стыдно.

— Кстати о твоей матери.

— Входящее сообщение. — голос компьютера прерывает нашу беседу. В наступившей тишине на экране мигает значок сообщения. — Входящее сообщение. — бортовик повторяет.

— Как думаешь, кто это? — опасливо спрашиваю.

Гарри ничего не отвечает. Он недовольно смотрит на меня.

— Мы же можем и не читать его. Так?

— Нет. Не можем. — резко отвечает Гарри и открывает сообщение.

— Говорит командир армады Алекса Пракс. Немедленно заглушите двигатель и приготовьтесь к гравитационному захвату.

— Что нам делать, Гарри… — чуть не плача говорю. — Он так быстро всё понял. — обречённо говорю и закрываю голову руками.

— Что одна овчарка сказала другой? — весело спрашивает у меня он.

— Что? — недоумеваю. Спрашиваю сквозь слёзы, что за очередной бред он несёт.

— Делаем ноги! — сам себе отвечает.

Гарри выводит на экран картинку расположения кораблей наших преследователей. Их пока что не так много, и они ещё нас не окружили. Это хорошо.

Гарри делает манёвр и ускоряется.

— Немедленно заглушите двигатель. — говорит Алекса по связи. — Иначе мы вышлем перехватчиков.

— Да пошла ты! — Гарри грязно ругается и обрубает связь. — Даже если они вышлют перехватчиков, стрелять не станут.

— Почему ты в этом уверен? — шмыгая носом спрашиваю у него.

— Ты ему живой нужна, бестолочь.

— Устанавливаю новое ПО. - бортовик бормочет и выводит на экран окно установки программы.

— Чего-о-о? — протяжно спрашивает Гарри. — Отмена.

— Отмена невозможна. — говорит бортовик.

— Я сказал отмена! — он кричит так, что слюни брызжут в разные стороны, зависая в кабине.

— Что это за программа? Гарри, что происходит?

Тут же компьютер оповещает об опасной близости двух кораблей-перехватчиков. Они хотят взять нас в пузырь, замкнув собой.

Неизвестное ПО, армада и вооруженные перехватчики на хвосте — всё это давит тяжёлым грузом на мозг. Я буквально выдавливаю, выжимаю идеи спасения, пока Гарри лавирует в пространстве, уходя от ловушек перехватчиков.

— Нам нужен гиперпрыжок, Гарри! Гиперпрыжок!! — в панике ору на него.

— Да? И куда он нас занесёт?

— Лора. Вернись немедленно, и я прощу тебя. — лицо Наварро занимало весь экран корабля. — А ублюдок Гарри умрёт быстро. Обещаю.

— Откда здесь этот урод? — пищит Гарри. — Компьютер, заблокировать сообщения.

— Сообщения заблокированы. — спокойно отвечает бортовик.

— Ни за что!

— У тебя есть один шанс. Решайся сейчас.

— Что за дерьмо? Я же заблочил сообщения… — Гарри откровенно тупит. Даже я поняла, что Наварро проник в бортовой компьютер, через установленную программу.

— Лучше умереть. — мрачно отвечаю, глядя исподлобья на Наварро.

— Ты сделала свой выбор. — спокойно говорит он.

В следующую секунду корабль выходит из-под контроля. Его разворачивает в обратную сторону. Сознание Наварро, как вирус, захватило управление бортовиком. Он ведет нас прямо в пасть императорского крейсера. Всё пропало. Я считала себя умнее всех. Что бы Наварро ни сделал со мной, я хотя бы пыталась вырваться. А Гарри… Бедняга. Он же замучает его до смерти. Реанимирует и снова замучает!

— Ну уж нет! — яростно выкрикнул Гарри.

Его пальцы заплясали по кнопкам и панелям корабля. Он встает с кресла. Уходит куда-то вглубь кабины. Слышится щелчок. Свет меняется с холодного белого на теплый красный. "Переход в полный ручной режим" — оповещает бортовик.

— Ха-ха! — ликует Гарри. — Соси, командорушка! — обращается он к изображению Наварро на экране. — Красотка, берись за штурвал. Будешь помогать.

— Спятил? — я протестую, но выполняю просьбу. К такой внезапной практике полетов я не готова, но здесь вопрос жизни и смерти.

— У вас ничего не выйдет. — Наварро ещё в компьютере. Он видит и слышит всё, что происходит в кабине. — Лора, ты не умеешь пилотировать.

— Заткнись, восьмибитный. — нахально говорит ему Гарри.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы