Читаем Игрушка в его руках полностью

– А теперь, – нетерпеливо перебила она, – когда я сделала шаг назад, ты смотришь на меня так, словно хочешь от меня куда большего, чем просто поцелуи. Ты этого хочешь от меня? Чтобы я сейчас заперла кухонную дверь, смела со стола бокалы и отдалась тебе прямо здесь, под любопытными взглядами любителей заглянуть в чужие окна?

Тысячи картин сексуального содержания промелькнули в голове Лоры. У нее пересохло во рту, а тело сладко ныло от охватившего ее желания. Жар, накрывший низ ее живота, ошеломил ее, потому что она все еще из последних сил старалась держать дистанцию.

– Так вот, – сказала Лора хриплым, словно чужим голосом, – я этого не хочу!

– Уверена? Скажи лишь слово, и я…

– Я не собираюсь в это ввязываться. Это неправильно…

– Правильно или неправильно – не так уж важно. – Он пожал плечами.

Ее тело было настолько изысканно провокационным, особенно учитывая то, что сама Лора, казалось, вовсе этого не замечала, что он держал себя в руках огромным усилием воли. Алессандро ни разу в жизни не принуждал женщину к сексу, даже если был уверен, что она хочет этого. Лора либо придет к нему сама, либо нет.

Его глаза потемнели от мысли, что она может сейчас уйти. Если он не перестанет думать о прикосновениях к ее роскошному телу, которое он просто не мог выбросить из головы, ему понадобится ледяной душ.

– Я даже не буду прибегать к разумным аргументам, что у нас обоих есть потребности, которые нужно… удовлетворить…

– Какая чушь!

– Когда возвращается твоя бабушка?

– Что?

– Ну, о сексе мы уже поговорили, поэтому, прежде чем ты уйдешь, я хотел бы назначить место и время для встречи с ней.

Лора не поспевала за его мыслями. Секунду назад он предлагал ей безумный секс на кухонном столе, а теперь, как ни в чем не бывало, резко перевел тему разговора.

– Да, конечно. Моя бабушка. – Лора сделала глубокий вдох. – Она вернется в пятницу. Я собираюсь встретить ее в аэропорту. Бабушка, конечно, могла бы взять такси, но она считает, что водители намеренно везут ее окольными путями, чтобы заработать на ней. – Лора понимала, что болтает ерунду, но ничего не могла с собой поделать.

Алессандро смотрел на нее так, что у Лоры закралось небезосновательное подозрение, что думает он сейчас вовсе не о ее бабушке и нечистых на руку таксистах.

– Тогда в субботу. Приезжай с бабушкой прямо сюда.

– На чай или на коктейль?

– На ужин. Возможно, я сделаю нам всем одолжение: дам Фрее выходной и вызову сюда своего человека.

– Своего человека?

– У меня есть повар, чьими услугами я пользуюсь, если ужинаю дома.

– Твой отец вряд ли этому обрадуется.

– Я думаю, он так привык к сомнительной стряпне Фреи, – Алессандро медленно улыбнулся, и у Лоры сбилось дыхание, – что любая съедобная пища просто поставит его в тупик и лишит дара речи.

– Ты злой. – Она не смогла удержаться от улыбки.

– В семь? – спросил Алессандро, и она кивнула.

Встреча с ее бабушкой станет последним пунктом программы для Алессандро, чтобы составить свое впечатление о жизни, которую ведет здесь его отец. Это будет последний фрагмент пазла. Лора прекрасно понимала, что он не проведет здесь ни одной лишней минуты.

– Мы приедем.


– Нет никакой необходимости устраивать этот цирк! – Роберто сердито смотрел на сына, выслушав его вчерашнюю договоренность с Лорой.

– Ты не хочешь, чтобы я познакомился с твоей… м-м-м… женщиной? – Алессандро смотрел на отца и удивлялся, как обычный разговор мог обернуться такой пыткой?

Нет, определенные достижения были. С тех пор как Лора призналась, как готовился отец к его приезду, Алессандро немного расслабился и решил не заводиться из-за ерунды. Он проводил вечера в компании отца, и им даже удалось вполне мирно поговорить об интересах отца, которые появились после того, как он вышел на пенсию. Бизнес оказался вполне безобидной темой, нарушившей наконец свинцовое молчание, разделявшее их долгие годы.

– У стариков не бывает женщин. – Роберто поправил галстук и нахмурился, уставившись в пол. – У них есть компаньонки, подруги, мой мальчик. В любом случае мне непонятен твой внезапный интерес к Эдит! Тебя раньше мало волновало, что происходит в моей жизни.

– Но ведь раньше я не пытался уговорить тебя оставить привычную жизнь, правда? – сказал Алессандро, потому что отец старательно избегал темы переезда.

– Скучаешь небось по своим лондонским подружкам, – с хитрецой посмотрел на него Роберто. – Они, поди, толпами обивают порог дома в ожидании твоего возвращения. Если судить по тем двум штучкам, что ты привозил, они ни на что другое особо и не годятся. Трудно найти работу, если у тебя опилки вместо мозгов.

Алессандро, стоявший у старинного камина, улыбнулся: последнее, о чем он сейчас думал, – это лондонские женщины. Он мечтал только об одной женщине, которая была совсем рядом…

– У меня все отлично, – пробормотал он и пропустил внимательный взгляд, которым окинул его отец.

– Подумываешь остепениться?

Алессандро посмотрел на отца, шокированный этим неожиданным отступлением от простой вежливой беседы.

– Боже упаси, – спокойно ответил он.

– А стоило бы, – сказал Роберто. – Женитьба делает из мальчика мужчину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы