Читаем Игрушка Верховного Мага 2 полностью

— Меня боишься. Молодец. Робей и трепещи пред некромантом. Могучи и страшны те силы, что нам подвластны. Даже ваши маги не могут наши чары одолеть. Иначе давно сбежалась бы толпа на визг твой. И сам Коршун уже явился б за тобой. С иным проводником настигнет он тебя, едва успеешь ты от дворца на пару улиц отойти. Не то с завесой некроманта. Даже сам Верховный ее развеять и учуять не способен.

Некромант… Вот что это за создание такое. Лисия не могла и вообразить, как выглядят и ведут себя некроманты. Теперь увидела своими глазами. И захотела развидеть.

Повелитель мертвых тем временем продолжал свой напевный говор:

— Скорей решайся, дева. Немного времени у нас. Пора идти, пока не обнаружил Коршун фантом подменнный. А передумаешь — вернут тебя в дворцовые покои. Где твой хозяин будет ждать.

Ага. Будет. С женушкой. И брачной ночью, на которой он уже примется зачинать наследника престола. Зная Вергана, Лисия не сомневалась, что он не станет тянуть с этим делом.

Некромант выглядит страшно и зловеще. У Лисии тряслись коленки, стоило только представить, как она идет с ним ночью по пустынному зимнему тракту. Ему же схарчить ее — проще чем ей пальцем пошевелить.

Но ворон дал ей именно этого проводника. И некромант разъяснил, что ни с кем другим Лисия уйти не сможет. Никто не сможет замаскировать ее бегство из Дайгара. Верган мгновенно вычислит ее, догонит, вернет обратно… и что сделает с ней после поимки, не хотелось даже представлять.

Лучше уж вернуться прямо сейчас. Перетерпеть эту ночь и вопли Гералии. Наверняка она будет вопить, от боли или наслаждения — это как Верган захочет. Лисия со скрежетом в сердце сознавала, что он может не только ее — любую женщину заставить стонать и извивать под ним, вымаливая больше ласк. Даже принцессу-страхолюдину. Весь вопрос — захочет ли.

А вслед за этой ночью будут следующие. Если зачатие не состоится. И может, если состоится. Все же они муж и жена, им придется исполнять супружеские обязанности. А Лисии — слушать это за стенкой.

Она оперлась на руки и встала с пола. Отряхнула платье, выпрямилась и посмотрела некроманту прямо в жуткое лицо.

— У вас есть имя?

Тот ухмыльнулся.

— Шарагбавихо моя кличка на нашем древнем языке. Непрост он для людей. Поэтому зовете нас вы просто Мастер Смерти.

Очень просто. Скромно и по-доброму. Лисия проговорила без запинки, не отводя взгляда:

- Я приняла решение. Я иду с вами, Шарагбавихо, Мастер Смерти.

Вновь ухмылка — черный провал на челюсти старика.

— Отваги и упорства тебе не занимать, дитя. Тогда скорей вперед — покуда тебя не спохватился Коршун…

Проговорив это, некромант вдруг резко осекся, глядя куда-то над ее плечом. Лисия обернулась и увидела, как приоткрывается дверь кладовой. Сердце рухнуло в пятки. Неужели?.. Нет, Создатель, пожалуйста, пронеси!

Глава 28


— А теперь пусть жених и невеста поцелуют друг друга! — провозгласил епископ.

Верган повернулся к Гералии. На лице его дражайшей почти женушки красовалось нескрываемое отвращение. Что ж, их чувства взаимны. Преодолевая собственную брезгливость, Верган шагнул вперед, взял принцессу за плечи и запечатлел на ее губах формальный поцелуй.

Пара секунд — и он выпустил ее. Гералия демонстративно обтерла губы фатой. Верган криво усмехнулся. Потерпит. Как и он сам. Еще нужно как-то перенести зачатие. Хорошо бы, в нужный момент в постели с ним оказалась Лисия. Чтобы член встал, а потом извергнуть семя в Гералию. Но девчонка устроит ему адову истерику, если он вздумает предложить подобное.

Принуждать ее к такому он не хотел. Одно дело — обездвижить ее и заставить обильно кончить несколько раз от его ласк. Другое — силой притащить в постель с другой женщиной. Придется обойтись своими силами. Магия ему в помощь. Жаль, конечно, что ему попалась такая несговорчивая игрушка. Кого-нибудь более покладистого он легко уговорил бы или принудил к сексу втроем.

Верган обратил взгляд на Лисию. На душе было тревожно. Как будто что-то могло случиться здесь, прямо у него на глазах. Хвала Создателю, она стояла на прежнем месте, потупившись в пол перед собой и не поднимая глаз.

Ревнивица. Как бы ни пыталась изображать равнодушие — ревность скрыть ей не удавалось.

Равнодушно, вполуха Верховный слушал, как архиепископ объявил его и Гералию мужем и женой. Вот и пройден первый этап на пути к его амбициозным целям. Он стал супругом наследной принцессы и главным претендентом на трон.

Сей факт не доставил ему никаких эмоций. Он просто сухо и бесстрастно отметил это. Взгляд против воли так и тянулся к стройной алой фигурке. Странная, иррациональная тревожность так и не покидала чародея.

Да еще ему мерещилось странное мерцание магического поля. Он никак не мог его идентифицировать. Походило на обычные защитные чары, которые постоянно присутствовали в ауре королевского дворца. Но плетение не совсем то, которое обычно использовалось. Надо уточнить у Долмана — возможно, ученик посчитал нужным перестраховаться на свадьбе шефа, усилить защиту дополнительными чарами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зловещие маги и их пленницы

Похожие книги