Читаем Игрушки дома Баллантайн полностью

Эвелин смотрит, куда указывает Этьен. Видит сидящих за столиком русоволосую женщину лет тридцати пяти в сопровождении светловолосого кудрявого юноши в костюме-«тройке» и рубашке с высоким воротником. Хмурится. Резко останавливается.

– Я не пойду.

– Поздно, Ева. Помаши рукой маме, – смеется Этьен.

– И не подумаю! – бурчит девушка и напускает на себя бесстрастный вид.

Они подходят к столу, женщина тут же поднимается им навстречу.

– Добрый вечер, мистер Фланнаган, миссис Фланнаган, – обворожительно улыбается Этьен. – Прошу нас простить, Эвелин – страшный трудоголик, увезти ее с работы было сложной задачей.

Мужчины жмут друг другу руки, Ева сдержанно целует отца в щеку, обнимает мать. Этьен усаживает девушку за стол, обменивается взглядами с родителями Эвелин. Ева хмуро раскладывает на коленях вышитую золотой нитью салфетку. Официант приносит меню, и Легран погружается в изучение списка блюд, предоставив семье возможность пообщаться.

– Милая, как твои дела? Я так давно тебя не видела…

– Все нормально, мам. Работаю. Скоро отпуск, приеду домой. Как Алан, что нового у мелкашек?

– Алан служит на «Мнемозине» и редко заглядывает в гости. – Мать ласково касается предплечья Евы, но та складывает руки на коленях. – Бабушка прислала письмо, говорит, что близнецы учатся неплохо, но очень скучают по дому. У них каникулы, через три дня прибудут домой трансатлантическим дирижаблем.

– Угу, – коротко кивает Эвелин и поднимает глаза на отца: – Как идут дела, пап? Тебя-то я вижу чаще, чем маму…

«Хороший юрист всегда востребован», – отвечает он на амслене и улыбается, глядя на дочь.

Этьен щелчком пальцев подзывает официанта, вполголоса диктует заказ.

– Я еще не выбрала, – делает замечание Ева.

– Не волнуйся, я знаю твои предпочтения, потому распорядился сам, – отвечает Этьен.

Ева хмурится, переплетает руки на груди, нервно постукивает каблуком по полу.

– Что-то не так? – мягко спрашивает молодой человек.

Она качает головой, смотрит в сторону.

– Ну, тогда мне бы хотелось поговорить о том деле, ради которого я вас здесь собрал, если позволите. Мистер и миссис Фланнаган…

Отец Эвелин касается локтя Этьена и говорит на амслене: «Можно просто – Элизабет и Брендон». Этьен улыбается, кивает и продолжает с серьезным и торжественным видом:

– К сожалению, я очень плохо знаю вашу семью, но за полтора года я очень хорошо узнал Эвелин. Мисс Фланнаган поразила меня своей красотой, прекрасными манерами, сдержанностью, трудолюбием, множеством талантов. Я терпеливо ждал целый год, когда Еве исполнится двадцать один, и, клянусь, если бы приличия позволили – сделал бы это раньше… Мистер Фланнаган, я прошу руки вашей прекрасной дочери.

Элизабет тихонько ахает и смотрит на дочь сияющими от счастья глазами. Брендон улыбается, кивает.

«Мистер Легран, расскажите о себе, – просит он. – Чем вы занимаетесь, на что собираетесь содержать семью. Вопрос формальный, я немало о вас наслышан, но…»

– Формальности должны быть соблюдены, сэр, – с пониманием отвечает молодой человек. – Что ж, меня зовут Этьен Легран, мой отчим – мэр этого прекрасного города. Мне двадцать семь лет, у меня высшее физико-техническое образование. Учился в Европе, сюда приехал четыре года назад. Имею собственный бизнес – сеть цирюлен и салонов красоты в Нью-Кройдоне и за его пределами. Собственно, с Евой познакомился на работе. Заехал по делам в «Цветок тиаре» и своими глазами увидел, какие чудеса творят золотые руки вашей дочери.

Этьен ловко извлекает из кармана маленькую коробочку, открывает ее, протягивает Эвелин на ладони кольцо с девятью бриллиантами.

– Ева, ты станешь моей женой?

Молчание длится слишком долго. Эвелин смотрит на кольцо, потом на Этьена, потом на родителей. Вздыхает.

– Дорогой подарок, Этьен. Спасибо. Я так понимаю, моих родителей ты очаровал, но мой ответ – нет.

– Почему, Ева? – восклицает мать изумленно.

– Убери кольцо, Этьен, – скучно просит Эвелин. – Мам, мы просто не пара. Без комментариев.

Легран опускает кольцо ей в ладонь, все еще улыбаясь.

– Ты передумаешь, я уверен. Готов подождать. Подарок оставь себе. Я настаиваю.

Девушка кладет кольцо на тарелку, встает из-за стола.

– Пап, мам, я прошу меня извинить. Вы пообщайтесь, Этьен может рассказать вам много интересного. Мне необходимо побыть одной. Через несколько дней я приеду к вам погостить. Ах да, чтобы у вас не осталось никаких поводов уговаривать меня подумать и принять предложение этого прекрасного молодого человека: я не беременна. Мы ни разу не спали вместе, и я еще девственница. И я не для тебя, Этьен.

Молодой человек догоняет ее у выхода из ресторана, хватает за руку.

– Ева! В чем проблема?

Она резко поворачивается, останавливается и отвечает, глядя на него прямо и зло:

Перейти на страницу:

Все книги серии Игрушки дома Баллантайн

Игрушки дома Баллантайн
Игрушки дома Баллантайн

Чудеса механики и темные знания помогают Баллантайнам возрождать умерших. Из перерожденных получаются идеальные рабочие и слуги. В богатых семьях перестают бояться смерти. И все же не каждый готов признать бессмертного равным себе.Вот уже более ста лет полулюди-полукуклы пытаются доказать, что они не мертвые, что живым человека делает не биение сердца. Но на другой чаше весов – слепое подчинение приказам Баллантайнов. К чему приведет безудержное и беспринципное стремление к власти «повелителя» кукол, если перерожденных в Нью-Кройдоне уже тысячи? На чью сторону встанет само Мироздание?«Игрушки дома Баллантайн» – это философская драма, захватывающая семейная сага, фантасмагоричная притча о природе человека.Атмосферный роман в антураже викторианской Англии с чертами стимпанка.Три истории пяти поколений о расплате за эгоизм, страхе, преодолении себя, о готовности к самопожертвованию. Можно ли обмануть смерть? Вправе ли человек решать за кого-то, вернуть ли его к жизни, и к чему приводит игра в бога?«Книги Анны Семироль открывают двери в другие миры. Это могут быть миры жестокие и сумрачные, причудливые и тревожные, но присутствие автора – авторский взгляд – всегда оставляет надежду» – Марина и Сергей Дяченко«Мир, созданный фантазией Анны Семироль, наделен чертами классического стимпанка – дирижабли и газовый свет, подлые аристократы и нищий народ, а также наука, похожая на магию (или наоборот). В этой мрачно-волшебной атмосфере искра неразделенной любви рождает пламя: приходит целый народ возрожденных, лишь поначалу бесправных и безвольных. Нам остается лишь следить за их борьбой, затаив дыхание.» – Наталия Осояну, писатель-фантаст, переводчик

Анна Семироль

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Стимпанк / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика