Читаем Игры чародея, или Жезл Ниерати полностью

— Ни малейшего. — Мэйлу потер покрасневшие от бессонной ночи глаза. — Пусть по-прежнему считает, что все в городе вертится исключительно вокруг него. При встрече я поблагодарю его за спасение важного пленника, сообщу, что вы понесли должную кару за просчеты в охране резиденции, и пусть себе отдыхает. До следующего раза. Если бы не Асдан, Лентал до сих пор удивлялся бы, почему мы не отправили его в Альдомир в первый же день.

— Простите… — замялся Фиренн. — Я понимаю, что этот вопрос…

— Не думайте на эту тему дольше, чем она того стоит, — оборвал его Мэйлу. — Да понял я… Вы хотели узнать, почему такого человека, как Асдан, держат в лангере? Не очень умного, не очень компетентного? Поверьте: именно для таких случаев. Госпожа знает, что делает.

— Я в общем-то и не сомневался…

— Вот и отлично. Расскажите лучше, что творится с этой талиссой.

— Да, конечно. Только, если позволите, с самого начала.

Гардар кивнул. Время шло, но в таких случаях командор приучил себя не торопиться.

— Фервор без труда нашел ее, да они и не скрывались. А вот дальше начинаются чудеса. В итоге идеально спланированной засады мы получили семь трупов.

— Я же просил оставить в живых… — вскинулся чародей.

— В том-то и дело, монсеньор. Семь трупов нашихлюдей. Фервор единственный, кто унес ноги.

— Я не ослышался, граф? Вы сказали, что засада была идеально спланирована?

— Да, монсеньор. Заклятие Долгой Ночи — одно из самых простых и в то же время самых надежных, почувствовать его они просто не могли. И я сам давал Фервору разрешение на его использование.

Гардар нетерпеливо побарабанил по столу:

— Допустим. Что дальше?

— Фервор забился поглубже в лес и попросил прислать группу поддержки, пообещав задержать талиссу до ее прибытия. Я распорядился отправить к нему дюжину всадников во главе с декурионом, придав им нашего второго чародея. Я бы послал и больше, но это все, что у меня было.

Гардар внимательно посмотрел на Фиренна. Тот не отвел взгляд, хотя, конечно же, понимал, что сейчас от слов командора зависит его дальнейшая карьера в лангере.

И все же — четырнадцать человек, не многовато ли?

— Давно это было?

— Если мы правильно рассчитали, то с Фервором талисса должна была уже встретиться. А может быть, и с остальными.

— Хорошо. Свяжись, пожалуйста, с Фервором, — попросил Мэйлу командор, — только предупреди, чтобы действовали мягко. Если он не ответит, пусть не настаивают, не хотелось бы отрывать его от общения с талиссой. Да, и узнай заодно, нет ли известий от Ориса.

— Ответственность за действия Фервора я беру на себя, — добавил Фиренн, когда Мэйлу вышел из каюты.

— Вы приняли правильное решение, граф, — не стал томить его Гардар. — Я бы, конечно, оставил несколько человек в резерве, но не суть. Единственное, что… Мне бы хотелось услышать, что выдумаете по этому поводу.

— Приходится предположить, что мы недооценили этих ребят.

— И в чем же? — Гардар прищурился. — Что они умеют такого, чего не умеют наши? Хорошо, предположим, они раскусили группу Фервора. И что с того?

— Не знаю. Может быть, поэтому я и отправил за ними столько народа. И дал несколько зачарованных клинков.

Дверь приоткрылась, пропуская в каюту Мэйлу.

— Ну, и что там?

— Фервор мертв. По крайней мере, наши ясновидцы не могут его нащупать.

Граф побледнел:

— А Орис?

— Еще в Альдомире. Но маги вот-вот получат известие о его прибытии.

— Какое отношение имеет к талиссе иерарх Орис? — недоуменно спросил Фиренн.

— Орис имеет отношение к Нетерте, — терпеливо пояснил Гардар. — Но не к вашему Трумариту.

Граф склонил голову:

— В общем, если больше вопросов нет, возвращайтесь в Трумарит. Установите плотное наблюдение за тен Зерхосом, хотя я уверен, что он вот-вот отправится обратно в Альдомир. И как только поступят новости от ваших людей, не тяните с докладом.

— Мы не хотим связаться с ними вместо Фервора? — предложил Мэйлу.

— Не хотим. Они — наверняка поинтересуются его судьбой, а я не готов им лгать. К тому же в любом случае у них есть инструкции, как действовать, если Фервору не удастся задержать талиссу.

Когда за графом закрылась дверь каюты, Гардар улыбнулся:

— Способный парень. И не переваливает ответственность на других.

— Фервора только жалко.

— Сам виноват. Это мы, сидя здесь, можем недооценивать талиссу…

— Жестко, — усмехнулся Мэйлу. — Как бы нам так вдвоем не остаться. Кстати, ты подумал, что будет, если и эта дюжина не вернется?

— Не смешно. Распорядись лучше, чтобы кто-нибудь присмотрел за Фиренном. Если «фиалки» раскрыли графа, то после того, как они узнают, что мы сделали с Идтай, ему может прийтись несладко…

* * *

Мист шла в ночь, провожаемая размеренным перебором струн.

Озеро ждало ее, раскинувшись, как ленивый кот, которому чешут пузо. И ему не было дела ни до тех, что сидели сейчас у костра, ни до той, что шла к нему в тщетной надежде. Или не тщетной?

«Вода поглощает жизнь и дарует жизнь, творит и раскрывает тайны…»

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже