Читаем Игры чародея, или Жезл Ниерати полностью

— Я тогда завтра утром подойду? — с облегчением поднялся из-за стола Хельг. — Надеюсь, сегодня ночью моя помощь не понадобится. Кто бы на вас ни покушался, он, должно быть, уверен, что можно особенно не волноваться.

— Ему-то да, — не удержался гном.

— С вашего позволения я тоже откланяюсь, — присоединился к стражу Хагни. — Или мне лучше остаться?

— Да иди, иди, чего уж там, — пробурчал Мэтт. — Завтра будем думать, что делать. На свежую голову.

Мист проводила странную пару взглядом. Что-то в них было не так. Вроде как оба от герцога, но доверия между этими двумя людьми не чувствовалось. Скорее наоборот.

— Что ж. — Она поднялась на ноги. — Пожалуй, и мне пора.

— Вас проводить? — галантно предложил Макобер. — И спасибо за помощь.

— Пустяки, — отмахнулась чародейка. — Спасибо за ужин. Не трудитесь — я сама. Да и провожать некуда — я еще нигде не остановилась.

Бэх с Мэттом перемигнулись за ее спиной.

— Тогда я бы порекомендовал «Верный дельфин», — важно проговорил гном, будто это была одна из его гостиниц. — К тому же мы будем только рады снять здесь для вас комнату…

Чародейка вздернула подбородок.

— Вы неправильно его поняли, — тут же вмешалась Бэх. — Ну, не можем же мы, в самом деле, просто так отпустить вас на ночь глядя! Вы спасли нам жизнь…

— Любая уважающая себя чародейка способна о себе позаботиться! — отчеканила старушка.

— Конечно, конечно, — согласилась Бэх, думая о чем-то своем. — Так вы не возражаете? Вот и отлично!

Не давая Мист возможности поспорить (впрочем, едва ли та всерьез собиралась отстаивать свое право ночевать на улице), девушка подвела чародейку к хозяину гостиницы и договорилась, что той достанется комната по соседству с ее собственной.

— Какие мысли? — поинтересовалась Бэх у друзей, стоило Мист скрыться за дверью.

Ей показалось, что теперь зала выглядела совсем по-другому: от покоя и умиротворения начала вечера не осталось и следа. Хорошо, если этот айн Лейн прав и Снисходительные действительно пребывают в уверенности, что талисса мертва. А если нет?

Вглядываясь в лица подвыпивших постояльцев в наивной попытке обнаружить убийц, Бэх осознала, что отныне ни о каком покое не может быть и речи. Врагом способен оказаться любой. В конце концов, никто не давал обет покончить со всей талиссой разом — Снисходительным ничто не мешает выбивать их по одному.

Выстрел из арбалета с верхней галереи. Удар кинжалом в толпе. Да что угодно! Только кажется, что настоящий убийца должен непременно действовать под покровом ночи, — средь бела дня это бывает куда сподручнее…

— Я за то, чтобы покинуть город, — твердо заявил Мэтт.

— И потом? — Торрер покосился на закатившуюся за соусницу виноградину.

— Подождем, пока герцог вернется, и для начала поговорим с ним. По душам.

— Бесполезно, — покачал головой Макобер. — Если бы он что-то знал, написал бы. Или передал бы со своими людьми. Уверен, он в таком же недоумении, как мы.

— И что ты предлагаешь?

— Уйти из города, — согласился с гномом Макобер. — В лесу к нам так просто не подобраться, да и эта парочка поможет. В любом случае мы здесь засиделись. Так не долго и на мели остаться.

— Или жениться, — задумчиво произнес Торрер в пространство.

— Или жениться, — покорно согласился Макобер. — Или не жениться. В общем, я был бы уже не против заняться делом.

— Отрыть землянку? — фыркнул Мэтт. — Вылезать из нее поутру, нюхать цветочки, грибочки собирать… И гадать, сегодня до нас Снисходительные доберутся или, скажем, завтра. Ах, завтра? Спасибо тебе, дорогой Крондорн, за лишний прожитый день! Спасибо тебе, великодушная Меркар, что не оставляешь своими заботами!

— У тебя есть другие предложения?

Несмотря на весьма ироничный тон гнома (а может быть, в чем-то и из-за него), Бэх почувствовала себя задетой: о Темесе-то он даже и не вспомнил.

— Опыт в данном случае у меня, прямо скажем, невеликий, но и он подсказывает, что, начав убегать от Снисходительных, мы проиграем. — Мэтт раздраженно отодвинул блюдо подальше. — Я бы посмотрел, не можем ли мы сами их на чем-то подцепить. А потом уже размотать весь клубочек: кому мы так насолили, не согласится ли он удовлетвориться честной дуэлью, благо есть любители. — Гном бросил косой взгляд на Торрера. — И вообще, почему бы нам не разойтись тихо-мирно и не забыть друг о друге веков так на пять?

— Таких умных знаешь сколько. — Жрице то и дело казалось, что в его-то годы Мэтт мог бы быть куда менее наивным. — Недолго бы Снисходительные продержались, если бы соглашались брать деньги с обеих сторон.

— Но ведь и мы не абы кто, — заупрямился гном. — Я так подозреваю, обычно Снисходительные не извещают свои жертвы об открытии боевых действий. И те банально умирают, не успев начать переговоры.

— А поконкретнее? — Торрер почувствовал, что перспектива пожить в лесу тает, как предрассветный туман.

— Ну, например… — Мэтт огляделся, ища, за что бы зацепиться, — например, откуда мы знаем, что это действительно посланцы герцога? Приятно, конечно, что он о нас вспомнил, но как-то… Слишком уж внезапно, что ли…

Перейти на страницу:

Все книги серии Войны магов

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения