Когда Совет по лесоводству начал новые посадки деревьев, вначале экскаватором прорыли глубокие дренажные траншеи, вывернули черную торфяную почву, навалив ее кучами — вроде черных струпьев на склоне холма.
Потом в канавы посадили саженцы, защитив их от животных серыми пластмассовыми чехлами. Без сомнения, юные деревца были прекрасны и должны были вырасти в прекрасные деревья, но эти их сотни и тысячи, запрятанные в некрасивые серые чехлы, напоминали армию детей телеграфных столбов, шагающих через долину. Все это, вместе взятое, ранило взор.
Алесдер сказал:
— Они только возвращаются к старому — когда овцы еще не извели все леса. Вид будет получше, когда деревья подрастут.
— Возможно, то, да не то, — ответила Нелл. — Эта долина уже никогда не будет такой, как прежде, верно? Долгие годы она будет в шрамах, потом все закроется еловой чащей, а потом, когда их все спилят, она будет выглядеть, как надоевшая вересковая пустошь, до тех пор пока они снова не решат ее засаживать деревьями. А это потеря ее индивидуальности, насильственная подчистка — в интересах газет.
— Это одна точка зрения, — согласился Алесдер. — Другая же точка зрения — хорошо, что земля использована для какой-то пользы.
— Да, но есть ли где-то земля только для того, чтобы ее использовали мы? — настаивала Нелл. — Имеет ли эта точка зрения право на жизнь?
— Будьте осторожны, — сказал ей Алесдер, — а не то я прочту вам еще одно стихотворение моего любимого поэта.
Нелл искоса посмотрела на Алесдера, а он не сводил глаз с дороги, набегавшей под колеса машины.
— Что ж, прочтите, — согласилась она. — Но выберите, пожалуйста, момент, когда мне нужно будет перевести дух.
Они объезжали по берегу залива изрытую лесоводами долину, и перед ними вздымались высокие пики большой горной гряды, темные и скалистые, изрезанные ущельями. Они въехали на стоянку машин у белого охотничьего домика, «берлоги», занятой группами снаряженных в горы путешественников и альпинистов, потому что здесь и начинались, и заканчивались многочисленные, самые разные, маршруты.
— Я только загляну туда, скажу им, куда мы планируем двинуться, — сказал Алесдер. — На всякий случай нужно оставить о себе сведения.
Нелл махнула рукой в сторону гор.
— Что-то они мне кажутся подозрительными — вроде Манро. А ведь вы обещали… — На ее лице читались сомнение и нерешительность.
— Я обещал, — сказал он. — И об этом помню. Мы сегодня на них только полюбуемся. Как знать — они могут и заманить вас.
Нелл покачала головой:
— Это вряд ли.
Алесдер засмеялся.
— Мы будем подниматься на высокую гору. Это склон не крутой, тягун, а взобраться стоит ради видов и сказочного темного залива. Берите снаряжение, я вернусь быстро.
«Снаряжение» Нелл состояло из джинсов, которые были на ней, старой хлопчатобумажной куртки и каких-то ботинок. Она предполагала, что Алесдер может счесть все это огорчительно неподходящим — на нем была плотная куртка, бриджи и длинные носки из оленьей шерсти. Когда он вернулся, то открыл багажник и достал две пары крепких кожаных горных ботинок с грубыми рифлеными подошвами.
— Я захватил ботинки жены, — сказал Алесдер спокойным голосом. — Я подумал, что, наверное, у вас с ней одинаковый размер.
Нелл воззрилась на него, желая знать, чего ему это стоило — раскопать ботинки, и когда же он в этих ботинках последний раз видел жену. Но она ничего не сказала и молча сунула ноги в ботинки.
Они сидели как-то непривычно, но как будто подошли.
— Вы правы, — проговорила Нелл, — они мне как раз. Благодарю.
— Хорошо. Впрочем, ваши ботинки положим в пакет; на тот случай, если эти начнут натирать, — рассудил Алесдер.
Потом они молча зашнуровали ботинки, и невысказанные мысли витали над ними. Вдруг Нелл спросила:
— А как ее звали? Раз уж я в ее обуви, думаю, мне нужно и ее имя знать.
— Мюриел. Ее звали Мюриел.
Хотя в голосе Алесдера она не уловила никакого трепета, все-таки была уверена, что чувство тут таится — бурлит и кипит под его кажущимся безразличием. Он, пошевелив плечами под ручками рюкзака, устроил его поудобнее, а Нелл вручил маленькую пластмассовую закрытую сумочку. Сквозь пленку была видна яркая упаковка шоколадки и круглый тюбик мятных пастилок.
— Неприкосновенный запас, — кратко пояснил Алесдер. — Только на тот случай, если мы разойдемся. Положите в карман. Питья нет, но вода в ручьях совершенно безопасна, и она повсюду, как вы убедитесь сами.
— Вы обо всем помните, — восхищенно произнесла Нелл, пряча пакет.
— В горах лучше быть внимательным. Каждую неделю люди теряются и ломают конечности. Предусмотрительность не повредит.
— Конечно, не повредит. — Они оба все еще чувствовали себя неловко. Глубоко вздохнув, Нелл погрузилась в преодоление предательского мелководья, надеясь, что она не будет таким уж безнадежным тихоходом.
— Она была хорошенькая, ваша жена? — спросила Нелл.