Читаем Игры на острове полностью

В первой инструкции к печке гриль,Присланной мне,Патрик Коинингхэм пишется, начиная с Мэ!Во второй инструкции к печке гриль,Присланной мне,Два Гордон-ГриляИ Коинингхэм пишется, начиная с Мэ!В третьей инструкции к печке гриль,Присланной мне,Три соревнующихся шеф-повараДва Гордон-ГриляИ Коинингхэм пишется, начиная с Мэ!

Так что, оказывается, не одна только Нелл понимала, что Гордонов Грилей было двое!


На следующий день, когда команда снимала с вертолета все открытие по плану, ей удалось снять кадры с Бэйзилом, искавшим желуди на опушке старого дубового леска на северной оконечности острова. В конце концов дикий кабан смог-таки появиться в программе, только живым, а не мертвым! Во вступлении, упоминая сыр Талиски, Гордон настоял, чтобы показали съемки Марсали, отельной коровы, и сам старательно выкинул из сценария всякие замечания о телятине, хотя не мог устоять перед заимствованием пары дежурных фраз, сопровождавших появление коровы, таких, как «вдали от яслей» и «мычащая скотина». Как было согласовано во время подписания контракта, Тэлли с Нелл должны были судить шефов-конкурентов, что предоставило благоприятную возможность Гордону всюду и везде комментировать происходящее со ссылкой на Маклинов так: как они пережили «двойное беспокойство», решившись согласиться на съемки программы в гостинице, как должно быть их судейство «двуликим» и «дважды справедливым» — по сравнению со всяким другим судейством. «Достойно иронии, — размышляла Нелл, — что именно я, которая раньше подсовывала судьям столько несъедобных ингредиентов, теперь сама оказалась по ту сторону, с дегустаторами. И еще больше иронии судьбы в том, что я, придумавшая фразу «Так проходит Глория!» — из-за выпачканного рвотой автомобиля, теперь должна буду наверняка проделать то же самое. Хотя, Бог даст, не в дороге и не на чью-нибудь приборную доску…»

В связи с включением в число конкурентов в последнюю минуту Калюма возникло одно осложнение. Едва ли Маклины могли бы выбрать своего собственного шеф-повара победителем в конкурсе — иначе их бы обвинили в пристрастности. В конце концов Патрик придумал способ, чтобы они не могли распознать, кто же из шеф-поваров готовил блюдо, так что их решение должно было быть непредвзятым. После взаимных уступок и компромиссов все устроилось, и, казалось, все складывалось так, чтобы телепередача была успешной.

Однако утром в день записи, после завтрака служащих гостиницы, Флора остановила Тэлли и спросила, не может ли она с ним переговорить. В большом недоумении, он прошел с ней в свою квартиру и уже собрался крепко поцеловать ее «с добрым утром» (чего они не могли сделать на людях), как она выплеснула свои новости.

Флора, увернувшись от его губ, быстро сказала:

— Я беременна.

Тэлли пришел в восторг. Схватил ее за руки:

— Беременна? Флора, какое чудо! Боже, это же замечательно. Ребенок! Фантастика! Когда ты узнала это?

— Неделю назад. Я ездила к врачу.

— Почему же ты мне ничего не сказала? Думала — я рассержусь? Что ты! Я рад безумно! Честное слово — так рад. Флора, что с тобой?

Судя по ее виду, ей было не по себе. Она отдернула руки и стала вертеть пуговицу на жакете костюма экономки.

И он обеспокоенно спросил:

— Все ли в порядке? Как ребенок?

— Ну да, все отлично. Врач сказал, что я очень здоровая и не должно быть никаких осложнений.

Тэлли вздохнул с облегчением:

— Это очень хорошо. Когда родится ребенок?

— В июне, — ответила она, все еще играя пуговицей. — В середине июня.

— Наверняка родится на мой день рождения. И это, должно быть, не случайно! — Тэлли сделал в уме быстрые подсчеты и, помрачнев, нахмурился: — Но тебя не будет почти три месяца.

Он потянулся и обнял Флору за плечи, пристально глядя в ее большие темно-синие глаза:

— Почему ты мне раньше не сказала? Беспокоишься за Мака?

Флора поежилась, сбросив его руки:

— Нет, Тэлли, не беспокоюсь. Он в восторге. Дождаться не может, когда папашей сделается.

Тэлли был ошеломлен. Он сильно встряхнул головой, отказываясь слышать то, что услыхал:

— Но отец же не он. Это наш ребенок — и мы должны пожениться, — выговорил он, заикаясь, подыскивая нужные слова.

Флора отрицательно покачала головой:

— Нет, Тэлли. Я уже замужем. Десять лет, как мы с Маком об этом молимся. Это наше дитя, Мака и мое. К тебе никакого отношения оно не имеет.

Тэлли схватил ее и сжал ее плечо:

— Что ты говоришь — «к тебе не имеет никакого отношения»? Ты же знаешь, это же неправда! Прожив десять лет с Маком, ты не забеременела, а сейчас беременна. Это мой ребенок, Флора. И ты это знаешь. Должен быть мой!

Она покачала головой, оставаясь стоически спокойной при виде его растущего волнения:

— Нет. Я замужем за Маком. Он мой муж, и он отец моего ребенка.

Перейти на страницу:

Похожие книги