Читаем Игры невидимок полностью

Тирк подтянул поближе седельную сумку, расстегнул ремни и принялся выкладывать свертки с провизией, Сульг, не дожидаясь приглашения, развернул первый попавшийся – там оказался пирог с мясом – и сразу же откусил половину.

– Печенкой чую, опять ты в какое-то дерьмо вляпался, – хладнокровно говорил начальник тайной стражи, аккуратно раскладывая на промасленной бумаге хлеб, куски копченого мяса, сыр и фрукты. – Причем по самые уши, а? И куда тебя несет с таким упорством? Рассказывай! Можешь же ты одновременно есть и говорить? Или с голоду помираешь?

Он выложил еду, заглянул в другую сумку и вытащил бутылку вина.

– Вроде того, – отозвался Сульг с набитым ртом. – Долго здесь дожидался? Как ты раньше меня тут оказался?

– Пару часов. Ты же шел пешком, в обход оживленных трактов, заброшенной дорогой. А мы напрямик ехали, почти без остановок, и меняли лошадей на каждой станции. Через реку переправились на пароме, выиграли почти полдня.

– Кто это – мы? – поинтересовался Сульг. Не переставая жевать, он отрезал кусок мяса, отломил хлеб. Тирк откупорил бутылку и осторожно поставил в траву.

– Я – купец, который едет, чтобы встретить северный караван в Терке, – пояснил он. – А люди моего положения, сам знаешь, без охраны не ездят. Взял с собой кое-кого. Мы, конечно, старались не привлекать особого внимания, когда сюда ехали. – добавил начальник тайной стражи. – Небольшой маскарад: форменные плащи в сумке у Решта, переоденемся, когда будем подъезжать к Доршате.

Сульг кивнул, только сейчас заметив, что Тирк тоже скрыл татуировку «волка» на лице.

– Понятно. Больших трудов стоило пробраться сюда незамеченным? – спросил Великий норлок с набитым ртом.

– Не более чем убедить Азаха остаться в Доршате в то время, как затевается какая-то заварушка.

Сульг прекратил жевать.

– А что Азах? – с любопытством спросил он.

– Он в бешенстве! – довольным голосом сообщил начальник тайной стражи. – Несчастные «волчата» боятся попадаться на глаза! Но в конце концов до него дошло, что мы не можем оставить Доршату все разом, и он немного успокоился. Правда, когда я уезжал, он буркнул что-то вроде того, что «этот идиот, конечно, опять куда-то крупно вляпался». Обрати внимание: слово «идиот» явно было сказани про тебя!

Сульг хмыкнул, отломил кусочек влажного козьего сыра и отправил в рот.

– Хватит жрать, – приказал Тирк. – Рассказывай! Что это зa история с вирами? Что произошло в Брере? И откуда взялась девица? Это ж та самая гадалка? Я ее узнал.

– Ну да. Встретил ее в городе. – Сульг снова потянулся за сыром. – Нужно было как-то дать знать в Доршату, что я жив. Кроме нее, сделать это было некому.

– Ясно. – Тирк покрутил в пальцах яблоко и усмехнулся. – Когда эта красотка явилась в Акриме к Брену и предъявила твой перстень, думаю, старика чуть удар не хватил! Во всяком случае, когда он привел ее ко мне, вид у него был именно такой.

Сульг засмеялся:

– Да уж, представляю… – Утолив первый голод, он ел медленнее. – Я сказал, что нужно делать, но кто бы ей поверил? Пришлось дать печать «волков».

Он сделал глоток из горлышка бутылки и задумался.

– Она уехала в Дайру вечером. А утром в деревню нагрянул патруль… и маги Ордена. Я опасался, что ее поймали… Кто-то мог видеть, как гадалка выходила из города вместе с норлоком, или узнать мой галеон, когда она его продавала. – Сульг снова отхлебнул из бутылки и пожал плечами: – Пришлось отдать галеон. Нужно было, чтобы она быстрее добралась до Акрима, денег у нее не густо, ну и…

Тирк кивнул. Старинная монета давно погибшей Северной Империи хранилась у Сульга многие годы – со времен скитаний по Ашуре.

– Надеюсь, за него дали хорошую цену, – философски добавил Великий норлок. – Ладно, что уж теперь…

– Погоди-ка. – Тирк отложил недоеденное яблоко и полез в карман куртки. – Тут у меня кое-что есть.

Он разжал пальцы, тускло блеснуло золото, и прохладная цепочка скользнула в ладонь Сульга.

– Держи. Она его не продала. Просила вернуть тебе.

Мгновение Сульг разглядывал талисман, не веря своим глазам, затем молча надел цепочку на шею и убрал галеон под куртку. Начальник тайной стражи протянул перстень с печатью «волков».

– Она отправилась в Доршату, – безразличным голосом сказал Тирк. – Можешь навестить ее, когда вернешься. Ну и хватит об этом. Переходи к делу. Что произошло в Брере?


От Сульга не укрылось, что приятель, похоже, уже знал многое о том, что случилось: не иначе как успел потолковать с Румитой и вытрясти из гадалки все, что ей было известно. Он видел, как Тирк мгновенно связывает воедино обрывки сведений, добавляет то, что услышал, к тому, о чем лишь догадывался, и составляет единую картину происшедшего.

– Попался ты на примитивнейшую уловку! – подытожил Тирк. – Когда в толпе народа тебя отрезали от остальных. Повезло, что удалось выкрутиться и встретить эту скинху!

Сульг повел плечом:

Перейти на страницу:

Похожие книги