Безусловно, при анализе саг следует принимать во внимание не только их фольклорно-эпическую природу, но и дистанцию между устной и письменной традицией. Поскольку «Прядь об Эймунде» была записана лишь в XIII в., а прежде передавалась в устной традиции, это памятник, зафиксировавший факты, представлявшиеся скальдами тех дней без гарантии того, что именно такими они были первоначально. Е. К. Блохин высказал идею о том, что сюжет «Пряди об Эймунде» претерпел в процессе бытования два этапа изменений, вследствие чего исторические характеристики действующих лиц были сведены к стандартной литературной оппозиции «свой – чужой», «хороший – плохой», в которой Эймунд соответствует стереотипу «хорошего» правителя, противопоставленного с одной стороны Олаву Святому (к которому зафиксировано благожелательное отношение в памятниках скандинавской традиции), а с другой – Ярицлейву, «чужому» конунгу, наделенному отрицательными для скандинава чертами правителя[469]
. Уже до этого в историографии сложилось представление о том, что Эймундова сага представляет комплекс фольклорных мотивов, что считается достаточным основанием, для того чтобы «исключить „Прядь об Эймунде“ из источников с решающим голосом» при реконструкции династического конфликта 1015–1019 гг., так как «по своему содержанию она является не исторической сагой, а чисто литературным произведением» (А. В. Назаренко)[470]. Столь же скептичные взгляды на Эймундову сагу были сформулированы М. Б. Свердловым, П. П. Толочко, А. А. Шайкиным и А. М. Ранчиным[471]. В то же время позиция отдельных исследователей относительно подхода к содержанию саги несколько смягчилась: например, Е. А. Мельникова считает, что первая часть саги, рассказывающая о службе Эймунда у Ярицлейва, «представляет собой цельный нарратив с очевидной исторической основой сюжета, довольно хорошо сохранившейся, но переосмысленной для создания „героического“ образа Эймунда и развитой, детализированной и приукрашенной с помощью традиционных и узнаваемых для аудитории мотивов, почерпнутых в древнеисландском повествовательном фонде»[472]. Но по сути дела «историческая основа сюжета» ограничивается информацией о прибытии Эймунда на Русь, заключением «контракта» с Ярицлейвом (финансовая часть которого сомнению не подвергается)[473] и описанием сражений с Бурицлавом, в то время как сюжет об убийстве Бурицлава в эту историческую основу уже не входит. Само описание убийства Бурицлава – это комбинация фольклорных мотивов, которые являются универсальными для раннесредневековой литературной традиции и имеют многочисленные сюжетные параллели в античных, византийских, скандинавских и древнерусских текстах[474]. С. М. Михеев высказал предположение, что описание гибели Бурицлава восходит к сюжету о легендарном скандинавском конунге Агни в «Саге об Инглингах», удавленном во время ночлега в лесу с помощью веревки, один конец которой был привязан к дереву, а другой – к золотой гривне на шее конунга, и элементы этой же легенды отразились в летописной повести «Об убиении…», в рассказе о гибели отрока Георгия – слуги Бориса[475]. К числу аналогичных мотивов относится и сюжет с демонстрацией отрубленной головы Бурицлава Ярицлейву, параллель к которому выявлена Р. Куком в «Саге о Харальде Суровом Правителе»[476], входящей в состав «Круга земного» – сборника саг о норвежских королях, составленного в первой половине XIII в. Снорри Стурлусоном.«Асмундом звали человека, о котором рассказывали, что он сын сестры Свейна конунга (Свена II Эстридсена, правившего Данией в 1047–1074. –