Читаем Игры с волками полностью

— …почти неделю не выбирались из постели! — Нарочито громко продолжил мужчина. И развеселившись еще больше, примирительно махнул в нашу сторону широкой ладонью. — Ладно, ладно! Тебе, знаешь ли, тоже будет приятно многое вспомнить на старости-то лет. Просто знай — мой дом в твоем распоряжении, на втором этаже много свободных комнат, если вы пожелаете покинуть нас ненадолго.

Егор коротко поклонился ему, а я неловко и запоздало последовала его примеру, пылая от слов, которые непременно слышали все в этом зале. Если бы такое было возможно, я бы силой своего смущения давно расплавила бы пол под ногами и провалилась сквозь землю! Ну, разве можно говорить такие вещи при целой толпе незнакомцев?!

— Здесь совершенно нечего стесняться. — Седой мужчина тепло улыбнулся, продолжая беззастенчиво читать мои мысли. — В стае ни у кого не может быть секретов друг от друга. Ты дома, дитя. Твой путь был долог, но темная Исида была благосклонна, и теперь ты наконец с нами.

Егор приобнял меня за плечи, будто желая передать часть своего спокойствия, и мне правда стало немного легче выносить устремленные на нас взгляды.

— Я надеялся, что Дан будет здесь. Все же… нам не мешало бы поговорить. Я хотел сделать это еще в первый день, но ты же знаешь его. Вечно слишком занят для всех, кто ему неприятен.

Зловский старший устало вздохнул и откинулся на спинку кресла, продолжая разглядывать меня. Будто сканировать! Я боялась этого взгляда, ведь казалось, что он видит меня им насквозь.

— Дан здесь, я чувствую его. Но не думаю, что он готов к разговору. Я могу лишь надеяться на его благоразумие. И на твое тоже. — Добавил он с особой значимостью в интонации.

— Мы видели его вчера. Это не было похоже на благоразумие, отец. — Раздражение Егора волнами передавалось мне через его горячие ладони на моих плечах. — Он явился посреди венчания явно не для того, чтобы поздравить нас.

— Не сложно представить, почему он не смог совладать со зверем… — Мужчина устало вздохнул и мне вдруг стало ясно, что этот человек намного старше, чем казался на первый взгляд. — Ситуация из ряда вон… но кто-то из вас должен проявить добрую волю. И это будешь ты, Егор. В конце концов, когда меня не станет, не он, а ты будешь вести стаю. Власть — это не благословение, а тяжелая ноша. Альфой ты станешь по праву сильного, но удержать свое место тебе позволит только благоразумие и воля.

— Я понимаю это, отец. Но пока он не склонит передо мной голову, к Алене ему лучше не приближаться.

— Думаю, и Дан это прекрасно знает. Потому не почтит нас сегодня своим присутствием. Но и ты не ищи встречи специально. Просто… дай ему смириться. — Зловский старший поднял руку и махнул кому-то позади нас, подзывая. — В любом случае, у нас есть дела поважнее. Решим их до ужина, чтобы уже ничего не отвлекало нас от этого дивного вечера. Кайя, Риа! Проводите нашу гостью и других женщин в зимний сад.

26


— И что, он вот так просто вышел к тебе? — Возмущенно выдохнула Илана, опасно взмахнув бокалом, наполненным рубиновым напитком. — Нет, это просто немыслимо! Да, о чем он думал вообще!?

Румянец яростно пылал на ее щеках, от переполнявшего девушку искреннего гнева.

— Уж всяко не о собственной шкуре. — Хохотнула Кайя изящно поправив снежный локон, скользнувший в глубокое декольте. — Я видела его утром. Егор явно не рассчитывал силу, указывая Дану на его новое место.

— Будто что-то изменилось, — фыркнула Риа, задумчиво воздев взгляд к высокому стеклянному потолку, за которым на бархате ночного неба мерцали яркие точки звезд. — Эти двое всегда терпеть друг друга не могли. Но если Егору приходилось раньше уступать Дану, как старшему, то теперь отольются мышке кошкины слезки.

Кайя поморщилась, словно отпила из бокала не вино, а чистый уксус.

— Не забывай, кто здесь альфа. Отец скорее им обоим шеи свернет, чем допустит междоусобную грызню. После недавних событий, единство — наша главная защита.

Они опять делали это, говорили в моем присутствии так, будто меня не было или словно я должна была заранее знать смысл их слов и используемых понятий.

— О каких событиях собственно речь?

Три пары глаз обратились ко мне в недоумении. «Да, да! Это я, и я ни слова не понимаю из того, о чем вы говорите!» — хотелось мне с обидой выкрикнуть в ответ на это выражение неловкости на их лицах.

— Вообще, мы не должны это обсуждать. — Понизив тон почти до шепота ответила мне Илана. — Общим советом было принято решение придать забвению некоторые имена и даже целые кланы. Это все разобщает и без того немногочисленные стаи…

Риа закатила глаза.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчьи стаи

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика