– Спасибо, я пас, – так же сухо, как и недавно мистер Арора ответила Киара. – Я боюсь высоты, Вы же знаете. А Пир Панджал мне прекрасно и отсюда видно.
Рэйтан расслабился. Чёрт-те что с ним такое творится! Это было невероятно, но, кажется, над Пир Панджалом только что взошло ещё одно солнышко. Чтобы скрыть накатившую радость, он поднёс бинокль к глазам, и махина горы тут же приблизилась почти вплотную – руками можно потрогать.
– Итак, если большинством голосов мы решили остаться на лодке, то чем тогда займёмся? – произнёс он, не отрывая бинокля от глаз. – Я тащил всех сюда, чтобы наш мистер Вахи лично убедился в непригодности горы для сельского хозяйства. Моя цель достигнута. Теперь он видит.
Гурмит засмеялся.
– Я видел это и на фотографии. Ты бесподобен, Рэйтан! Но если помнишь, в самом начале пути я говорил тебе, что куплю Пир Панджал даже если по нему будут бегать стада динозавров. Пороги… Овраги… Всё это не пугает меня. Так каков твой ответ в конце путешествия?! Ты согласен?
Опустив бинокль, Рэйтан грациозно склонил голову.
– Буду рад помочь.
Он помнил их разговор ещё и у беседки в отеле, однако не стал этого афишировать. Руки мужчин соединились в крепком рукопожатии, и Сандра, прыгая, захлопала в ладоши:
– Урааа! Гурмит, поздравляю! Ты так мечтал об этом! Ух, сколько я выслушала речей о красоте Пир Панджал!!! Теперь, наконец, буду слушать то же самое, только из уст собственника.
Гурмит кивнул, абсолютно счастливый.
– Тогда чего же нам думать, чем заняться? Спустимся вниз и подпишем документы.
Его рука сама собой потянулась к карману, но Рэйтан его остановил.
– Не торопись. Не люблю делать что-либо вне офиса. Давай вернёмся в Чандигарх и там, в спокойной обстановке, завершим сделку. Но в любом случае ты можешь считать, что Пир Панджал уже твой.
Если Гурмит и был разочарован, то внешне он этого никак не проявил.
– Хорошо. В таком случае, с меня праздничный ужин. Кажется, я слышал, что ты, Сандра, мечтала о пати?! В честь моего приобретения Пир Панджал оно будет!
Рэйтан взглянул на Киару. Девушка смотрела на него с непонятным выражением в глазах, и ему чудилось, что на её лице отражается жалость. В отличие от абсолютно счастливой Сандры она смотрела так, будто он только что совершил не сделку, а очень большую ошибку. В золотисто-карих глазах светилась нежность, участие и, пожалуй, тепло. Столько тепла, сколько обычно бывает у очень родных людей. Зависнув на этом зрелище, Рэйтан замер. А потом, ещё раз взглянув на хребет, стал спускаться с балкона.
И завертелось! Через пять минут Сандра развила бурную деятельность по украшению корабля. В её комнате действительно нашлась пара коробок с гирляндами, и очень скоро разноцветные огоньки засверкали, обвивая плетёные стены открытой террасы, а так же выступающие детали на носу лодки. Подушки и плед с площадки перед штурвалом перекочевали в одну из комнат, а на освободившемся пространстве расположился музыкальный центр. К общественно-полезной деятельности были привлечены даже гребцы, а удивлённый повар был озадачен внушительным заказом на праздничный ужин. Очень быстро и за самое короткое время их плавучее средство превратилось в танцпол на воде и со стороны это выглядело весьма впечатляюще.
Когда Рэйтан вышел из комнаты, он обомлел: на террасе и на носу кеттувалломс всё сверкало и переливалось. В центре плетёной комнатки стоял накрытый стол, вокруг него красиво украшенные стулья и неизвестно откуда взявшиеся здесь букеты цветов. Стол был сервирован на пятерых человек, и на нём помимо холодных закусок красовалось запечённое мясо, десерт, внушительная ваза с фруктами и бутылка вина в соседстве с шампанским. Рэйтан изумлённо приподнял брови: это было классически элегантное Шато Леовиль-Бартон и аристократичная «Вдова Клико». Гурмит расстарался, и он оценил его выбор.
– Празднуем? – коротко спросил Рэйтан.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея