Читаем Игры сильнейших (СИ) полностью

- Ешьте уже, и хватит на меня так смотреть! – раздражённо сказала девушка лет четырнадцати, вручив Сириусу Блэку, сидевшему у себя на кухне в родовом поместье, тарелку с курицей и рисом. Усмехнувшись, мужчина берёт тарелку и ставит её на стол, после чего тянется за вилкой.

- Ты бы хоть присела, – говорит Сириус, кивком головы указывая на стул. Глубоко вздохнув, девушка присаживается рядом, наблюдая за худощавым побитым жизнью бывшим заключённым Азкабана.

- Если кто-нибудь узнает, что я была здесь … – сквозь зубы произносит слизеринка, но закончить и договорить мужчина ей не даёт.

- Тогда зачем же пришла? – хмыкнул Блэк.

- Вы ешьте молча, - раздражённо ответила та. Глубоко вздохнув и прищурив носик, Панси начала осматриваться вокруг. С пару секунд мужчина молча смотрел на девушку, на его губах играла лёгкая улыбка. - Что вы на меня так смотрите? – заметив, спросила та.

- Оказывается, не все слизеринцы такие гады, как я считал! – широко улыбаясь, ответил Сириус. Покачав головой, девушка попыталась скрыть усмешку.

- А я это не ради вас делаю!

- А ради кого же тогда? – сделав наигранно удивлённое лицо, спросил мужчина, поедая в это время курицу.

- А вот не скажу! – нашлась Панси, на что Блэк уже в голос рассмеялся…

***

- Мама, беги! Скорее! – отбив очередное заклинание, Блейз Забини бежит следом за темнокожей длинноволосой женщиной вдоль красивого ухоженного сада.

- Сынок, а как же ты? – остановившись, испуганным взглядом смотря сыну в глаза, произносит женщина.

- Я прикрою и тут же побегу следом. Я успею. Не волнуйся за меня. Беги, мама! Скорее! – несильно толкая миссис Забини вперёд, кричит парень, после чего тут же оборачивается и выкрикивает. - Протего!..

***

- И зачем ты это сделал? – пожав плечами, спросила представительница рода Уизли, подойдя ночью к слизеринцу в коридоре.

- Какая разница, зачем. Сделал и всё, - просто ответил тот, смотря на гриффиндорку.

- Какой резон тебе было прикрывать меня от Кэрроу? Я хочу понять! Ты же всё видел, как я послала заклинание в того Пожирателя. Ты же на их стороне, однако помог мне. Да ещё и соврал, что это сделал ты! Я хочу понять, зачем? - не унимаясь, тараторила гриффиндорка, хлопая при этом глазами.

- Тебя бы они наказали. Ты так сильно жаждешь очередных пыток Круциатусом? – холодно осведомился слизеринец.

- Конечно же, нет, но…

- Уизли, помог и всё. Не забивай себе голову. Просто было настроение и захотелось так поступить, - пожав плечами, ответил Блейз, смотря Джинни в глаза. Хмыкнув, девушка скрестила руки на груди. - Пусть останется нашим маленьким секретом, а то весь имидж истинного слизеринца ещё испорчу, – криво усмехнувшись, добавил парень, на что гриффиндорка, улыбнувшись, покачала головой…

***

Грегори Гойл стоит возле могилы Крэбба. Поникший и подавленный, он смотрит на колдографию старого друга, теперь уже покойного. Сглотнув, Грегори опускает цветы на могилу парня, после чего выпрямляется и вновь кидает взгляд на колдографию улыбающегося Винсента Крэбба. Через пару секунд к слизеринцу подходят сзади Малфой и Блейз. Драко кладёт руку на плечо Гойла, поддерживая того.

- Крэбб был весёлым, так что не смей плакаться на его могиле. Он бы не оценил, правда! – с усмешкой говорит Блейз, пытаясь подбодрить однокурсника. Губы Гойла трогает лёгкая улыбка, однако в глазах по-прежнему видна нескрываемая боль от потери близкого друга…

***

Все эти слизеринцы едут вместе в одном купе в Хогвартс-экспрессе. По их внешнему виду, сейчас они курсе на четвёртом. Они весело смеются над чем-то. Все вместе. Весёлые, беззаботные и счастливые. Они друзья, и вся их жизнь ещё впереди. Они вместе, и для них это главное…»


- И ещё одно, - послышался голос дочери Пожирательницы Смерти, приводящий находившихся в гостиной в себя от увиденного. Вновь взмахнув волшебной палочкой, наставив её на огненный шар, девушка показала последнее воспоминание:


«В зимнем лесу, ближе к вечеру, когда уже начало темнеть, вдруг под хлопок трансгрессии появляются три человека. Отпустив руку женщины, Малфой делает пару шагов назад и облокачивается спиной об дерево.

- Минут десять можем отдохнуть, и снова придётся трансгрессировать.

- Я не могу находиться на морозе, - послышался голос ёжившейся от холода женщины, на ногах которой были надеты туфли. Из-под шубы виднелся подол платья, которое было чуть ниже колен. Ноги женщины были открыты беспощадному морозу.

- Значит, в следующий раз вновь переместимся в какое-нибудь здание, - сказал Малфою Теодор, но друг на это ничего не ответил. Засунув руку в карман, Драко стал рыться в нём, что-то усердно ища. Сомнений, что именно, не оставалось. Уже всем была известна вредная привычка молодого аристократа.

- Мы уже несколько часов то и дело перемещаемся от Пожирателей. Почему они хотят меня убить? Или всё же вас? – посмотрев на более разговорчивого из двух её защитников, на Теодора, спросила женщина.

Перейти на страницу:

Похожие книги