Читаем ИГРЫ СО ЗМЕЕМ полностью

Фокс скомкал полученный от торгаша лист бумаги. Нужно его сжечь, пока он не попал в руки кому-то еще. Девушка только покинула остров, и нужно постараться сделать так, чтобы её имя стерлось с памяти у всех здешних как можно скорее. У него самого в первую очередь. Он поступил правильно. Возможно, в первый раз в жизни он обуздал то безудержное и зверское, что жило внутри него. Он не захотел искалечить жизнь этого юного создания. Она еще наивна и глупа, не понимает, чем может обернуться мимолетная связь без обязательств. Рано или поздно, она, как и предыдущие, захочет перетащить его к себе, заманить и сделать ручным. Хорошо, что он избавился от неё. Со временем и эта дрожь, и это воспоминание утихнет. Всё проходит. Эта истинна незыблема. Он забудет и этот доверчивый взгляд, и эти непрошенные слёзы, которые говорили зовом мольбы. Он не сделает её рабыней собственной страсти. Он не позволит им стать узниками. Если она еще не осознала это со всей полнотой, то его вчерашний отказ должен был ей сказать о многом. Да и спасибо Джиджи, которая наконец соизволила вернуться от соседей, тем самым, избавляя Фокса от дальнейшей борьбы с собой. Он бы не выдержал, в этом нет сомнений. Еще несколько касаний её рук, вуаль телесного запаха клубники – и Фокс накинулся бы на неё прямо на террасе, даже не беспокоясь о возможных свидетелях сего рокового падения.


Джесси сама написала о близости катастрофы. Так к чему эта катастрофа? Пусть в её глазах он трус и лжец, зато теперь они на безопасном расстоянии.


Выбрось из головы.


Она далеко. Та самая девушка, которая одним своим видом вводила Фокса в состояние убивающей агонии.

Девушка, которая могла довести его до греха. Вот как он сам нарек её в своих мыслях и видениях.


Фокс искусно работал острым секатором, при этом переводя взгляд от одного стебля к другому. Он задумчиво и сосредоточенно рассматривал растение перед собой. Несколько густых кустов стоит спасать от молодых побегов, которые могут вызвать грибковое заболевание. Поэтому мужчина осторожно делал гладкие и ровные срезы, избавляя своё творение от слабых и ненужных веток. Он хотел позволить розе сделать глубокий, успокоительный вздох... Эти розы пленяют своей кровоточивой красотой, и перед ними, как и перед силой настоящей женской притягательности, товарищ Фокс не мог устоять.


Роза Ботеро. Алая красавица, что дурманит рассудок своей изысканностью и наполненностью форм. Крупная, наполненная густомахровыми лепестками, она притягивает взгляд своим исключительным клубничным светом. А стоит только вдохнуть – пробирается в душу запахом спелого крыжовника и смородины. Стойкая и прочная. Одна из немногих, кого не страшат никакого рода заболевания. Необходимости обрезать её Фокс не видел. Чтобы она цвела - его помощь не нужна.


Он улыбнулся и еще раз вдохнул знакомый аромат. В подсознании мгновенно возникла картина обнаженной Джесси, исступленно лежащей под ним, а он, изнемогая от собственного желания, пробует на вкус каждую гроздь её сладкого тела.

Вывел его из оцепенения сладострастия голос Джиджи, которая пришла к нему на задний двор виллы.

- Когда ты переезжаешь?

- Завтра. Вещи уже там. Осталось только завершить несколько дел и всё…Оставлю на тебя опеку за своими красавицами…


- Ты их не оставишь… - Ласково произнесла Джиджи. Она знала, что для Фокса значит этот сад. Розы давно были его особым объектом поклонения.

- Давно не видела тебя таким…


- О чём ты? – Недоуменно спросил мужчина.

- Не притворяйся, что не понимаешь о чём я.

- С твоего позволения закроем эту тему.


Фокс и Джиджи встретились взглядом. От этих проницательных и вездесущих, женских глаз он никак не может скрыться. Она видит его насквозь. Какую бы броню он не одевал, какие бы стены не возводил – пред нею он всегда как чистый лист.

- Она уже на пароме? – Непринужденно поинтересовалась Джиджи, спускаясь по ступенькам крыльца к Фоксу.


- Да.

- Ты отвез её?

- Нет, для этого у неё есть любовник.

- Хэнкок?

- Я смотрю ты в курсе всех событий. – Раздраженно отозвался мужчина и принялся вновь обрезать сухие стебли.

- Когда любишь играть в бридж с соседями – невольно узнаешь последние новости.

- Может быть сплетни, ты хотела сказать? О чём же сейчас судачат? – Съязвил Фокс и сделал ровный надрез посредине огромного куста.

- Сколько колкостей…Когда у человека что-то болит – он прыщет ядом на весь мир.

- У меня что-то болит?!?! – Едко вскрикнул Фокс и резко обернулся к Джиджи. Его одолевало бешенство. Всегда любимая им торговушка, его настоящий друг, женщина, которая заменила ему мать – впервые вызвала у него злость. Она говорила то, в чём он сам старался себя разуверить. Зачем она донимает его?


- Я же вижу, что с тобой происходит…– Всё не унималась Джиджи, которая хотела вывести его на откровенный разговор. Она не могла стоять осторонь и наблюдать, как Фокс терзает себя, как всё больше уходит в себя.

- Глупости, душа моя…

- Обманывай себя, но меня – не смей. Я слишком люблю тебя, чтобы позволить притворяться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы