Читаем Игры в космосе: Освобождение полностью

Дымка стала проясняться. В четырёх-пяти шагах от Карла в воздухе висел Куррк. Ах, он, засранец такой! Решил отсидется в сторонке… Руки-щупальца инопланетянина плавно извивались во все стороны, как змеи на голове Медузы Горгоны. Но всё равно Карл был доволен. Он даже усмехнулся про себя. Ну наконец-то. Его главный противник перед ним. Теперь-то настало время по-настоящему сразиться, а не играть в кошки-мышки. Вот только снарядов у него не было.

Зато между щупальцами Куррка были что-то поблёскивало. Это шар. Чёрные глазки пришельца стали узкими-узкими, как у хищника, сфокусировавшегося на своей жертве. Снаряд полетел сию же секунду. Карл ждал его приближения. Откуда-то напротив Куррка, совсем не вовремя, выскочило существо с головой человека и телом хамелеона, только без хвоста. Существо злобно улыбалось, обнажив ряд чёрных и острых, как иглы, зубов. В его маленьких кривых пальцах блестел шар. Мишенью этого существа тоже был Карл. Этому свидетельствовал второй направленный в его сторону снаряд.

Карл озадаченно переводил взгляд с одного шара, более близкого к нему, на другой – более далёкий. Как справиться с ними двумя? Пока он будет разбираться с одной пастью, другая его может поглотить. Летели шары оба ровно. Карл оказался в тупике. Шар Куррка готов был уже раскрыться. Показались зубы. Карл без промедления схватился за язык. Рядом образовалась ещё одна пасть. У этого хамелеона резкий оказался бросок. Карл знал, что ему не хватит сил вырвать два языка одновременно, значит, что-то надо было придумать.

Карл потянул язык одной рукой таким образом, чтобы он остался на своём месте и с его помощью быстро крутанул пасть, сталкивая её с соседней. Таким образом верхняя челюсть первой пасти коснулась верхней челюсти соседней, обе закрутились, будто в центрифуге, а когда всё стало понемногу успокаиваться, Карл рванул язык из первой попавшейся пасти, которая предстала перед ним. Чуть поодаль медленно переворачивалась другая. За это время, пока они крутились, их сила ослабла. И как только вторая пасть показала свой зубастый оскал, держа под мышкой длинный пласт первого языка, Карл высвободил другой.

Фуххх… Карл выдохнул. Теперь у него было два языка. По очереди он скатал их в шары и пустил сначала в Куррка, а затем в хамелеоноподобного. Всё это время им оставалось только наблюдать за Карлом, поскольку игроков на арене больше не осталось. Впрочем, как и снарядов. Куррк запустил свои длинные щупальца в раскрытую пасть прежде, чем она полностью раскрылась. Щупальца обвили язык, будто проворная кучка змей, и выдрали его, как пушинку. Неудивительно, почему Куррк был до сих пор в игре.

А вот хамелеону не повезло. Он не успел справиться с языком и оказался в пасти. Его тонкие ручки совсем ослабли. Но учитывая, что он продержался почти до самого конца, хамелеон умело ими пользовался.

Сверху осталось два кокона.

Один на один

В середине пространства появился прозрачный шар, в котором лежала стопка фигур в виде прямоугольника. Сами фигуры были белыми, а по краям светились чёрным огнём. У Карла легонько сводило мышцы икр и бёдер, болела голова, и эта боль временами отдавала в висок, то усиливаясь, то затихая. Карл потёр виски. Это ему будет мешать, но надо играть дальше.

Куррк стоял подле него. Щупальца инопланетянина легонько шевелились, если он и был встревожен, но не так сильно, словно в нём жила уверенность в собственной победе. Прозвучал выстрел. Громкий, хлёсткий, как из ружья, только в некоторой степени электронный. У Карла от этого выстрела чуть не заложило уши. Заметив это, Куррк насмешливо обратился к нему:

– Лучше придержи руками свои раковины, а то отвалятся. Вы – люди, слишком чувствительны.

– А разве это плохо? Где нет чувств, нет жизни.

На лице Куррка повисла знакомая гримаса. Он злился от того, что не знал, что ответить своему сопернику. В пространстве заговорил привычный булькающий голос. Речь шла о том, что первым должен делать ход Куррк. Прозрачный шарик исчез на глазах обоих игроков, обнажив геометрические фигуры, которые будто бы лежали на невидимом столике в пространстве. Те поначалу смешались между собой, а затем снова собрались в колоду.

Одно из щупалец Куррка дотянулось до колоды, а его острый кончик ловко подцепил первую фигуру и свернулся вокруг неё змейкой. Куррк положил фигуру прямо на открытое пространство возле колоды, предварительно перевернув обратной стороной, где стоял знак, обрисованный подобием чёрных чернил: маленький треугольник, держащий на своей вершине шар, превышающий его размеры в несколько раз. Куррк задумчиво сплёл свои щупальца между собой. Что бы это могло значить? Что он должен с этим делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги