Читаем ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ полностью

– Я слышал о том, что случилось с доктором Гейнсом, – сказал он. Вики вздрогнула, и ее рука сильнее сжала запястье Мелвина. – Тельма сказала мне, тело до сих пор не найдено.

– Еще нет.

– Я искренне сожалею. Думаю, он был тебе хорошим другом.

Вики кивнула. Она казалась чужой и замкнутой.

– Теперь вся клиника на тебе?

– Это временно.

– Теперь у тебя будет слишком много работы. Может, наймешь кого-нибудь еще?

– Думаю, придется. – Она размотала всю повязку и, сняв марлю, принялась осматривать рану. – Выглядит намного лучше.

– Да. Но все еще болит.

– Так и должно быть, – ответила Вики, не глядя на Мелвина. – Я перебинтую тебе руку, и можешь быть свободен.

– Ты словно хочешь поскорее избавиться от меня.

– Я очень занята. – Вики прошла через кабинет к маленькому металлическому шкафчику и взяла оттуда бинт и ножницы. Потом она вернулась назад и начала перевязывать его руку. Она работала быстро и не очень-то бережно.

– Что-то не так? – спросил Мелвин.

– Все просто отлично.

– Ты злишься на меня?

– Злюсь? Я этого не говорила.

– Что же я натворил?

Закончив бинтовать. Вики отпустила его руку и отступила назад. Посмотрев на ножницы, она вдруг швырнула их на пол. Они с лязгом упали посередине кабинета.

– Что ты натворил, Мелвин?

Жар ударил ему в лицо.

– О чем ты говоришь?

– Ты ведь убил его?

Мелвин с трудом заставил себя рассмеяться.

– Эй, может, меня и считают сумасшедшим, но я не убиваю людей. Я их оживляю. Вернее, оживлял – последний раз я пробовал это сделать с Дарлин. Оживляю, а не убиваю. – Он покачал головой. – Это просто дико. С чего ты это взяла?

Вики не ответила, продолжая пристально смотреть ему в глаза.

– Он разбился в своей чертовой машине! Я не имею к этому никакого отношения!

– Не Чарли. Декстер Поллок.

– Что?

– Ты слышал.

Мелвин снова рассмеялся.

– Эй, подруга, у тебя наваждение.

– У меня?

– Поллока пристукнула какая-то медсестра. И это всем известно. Полиция даже знает ее имя. Какая-то Патриция. Медсестра. Ненормальная. Я убил Поллока? Чушь!

– В самом деле?

– Да приди ты в себя! Не морочь мне голову!

Уголок рта Вики дернулся.

– Они говорят, что я сумасшедший.

– Ты можешь мне довериться, Мелвин.

– Ты с ума сошла?

– Может быть. Наверное, я действительно сошла с ума, когда думала, что ты это имел в виду в субботу ночью, когда сказал, что хочешь убить его. Может, я сумасшедшая, потому что думала, что ты ненавидишь его за то, что он сказал – что он сделал мне. Я сумасшедшая, потому что думала, что ты обо мне заботишься и поэтому заставил его поплатиться за это.

– Боже мой!

– Наверное, я сумасшедшая, что хочу поблагодарить тебя.

– Поблагодарить меня? – его голос опустился до хриплого шепота.

«Этого не может быть, – сказал он себе. – Это или уловка, или я просто сплю, или…»

– Похоже, я действительно сошла с ума, – сказала Вики.

– Я хотел его убить, – ответил Мелвин, – Я хотел просто разорвать его на куски. Я действительно забочусь о тебе. Я… Но я не убивал его. Может, я и хотел, но я этого не делал.

– Тогда убирайся отсюда, – сказала Вики напряженным твердым голосом. – И держись от меня подальше.

– Но…

– Или ты недостаточно мне доверяешь, чтобы признаться в этом, или у тебя просто кишка тонка убить этого ублюдка ради меня. Проваливай!

Ошеломленный, Мелвин спрыгнул со стола для осмотра. Вики отошла в сторону.

Когда он был уже в коридоре, за его спиной хлопнула дверь.

***

– Может, я действительно схожу с ума, – сказала Вики. Она рассеянно посмотрела на свой завтрак и покачала головой.

– Определенно, – согласилась Эйс. – Не все так просто, а ты как думала?

– Не знаю. – Вики взяла верхнюю обсыпанную кунжутом булочку гамбургера. Поджаристая корочка напомнила ей о Чарли. Сморщившись, она завернула все обратно в бумагу и отодвинула от себя подальше.

– Лучше поешь, – сказала ей Эйс. – Такой занятой девочке, как ты, нужно много сил.

– У меня пропал аппетит.

– Что бы там ни случилось, тебе все равно нужно что-то есть.

Вики пожала плечами.

– Тогда я чувствовала себя слишком уставшей. И я подумала, а не Мелвин ли это сделал.

– Если он действительно убил Поллока, – сказала Эйс, – то ты сделала не слишком удачный ход. Не знаю, насколько он от тебя без ума, но если он решит, что ты знаешь слишком много, то может…

– Уничтожить меня с особой жестокостью?

– Ты начиталась дурацких книжек, дорогуша. Если это значит – прикончить тебя, то – да, он может попробовать сделать что-нибудь вроде этого, чтобы спасти свою задницу. – Эйс откусила большой кусок от своего хот-дога.

– Он действительно может, – невнятно проговорила она с набитым ртом.

– Знаю. Это уже приходило мне в голову.

– Тогда почему…

– Я додумалась до этого только во время нашего разговора, когда уже успела фактически обвинить его. Поэтому я тут же поменяла свою тактику и вела себя так, как будто хотела, чтобы он убил Поллока. Это чтобы он не подумал, что я представляю для него угрозу. А вдруг мне бы удалось вытянуть из него признание. Не знаю, поверил он мне или нет.

Эйс прожевала кусок и вытерла губы салфеткой.

– Тогда это был не такой уж резкий ход, дорогуша.

– Может быть, и нет.

Перейти на страницу:

Похожие книги