Читаем ИГРЫ В ВОСКРЕШЕНИЕ полностью

Для Мелвина она всегда выглядела очаровательно. Однако сегодня вечером она была просто неотразима. Он еще никогда не видел ее такой. Золотистые волосы красиво обрамляли лицо, а глаза были цвета безоблачного летнего неба. Такие же синие и чистые. Вырез ее бледно-голубой блузки открывал шею, украшенную только тоненькой золотой цепочкой, и спускался вниз, до самых пуговиц, за складками ткани угадывались очертания груди.

– Сегодня ты замечательно выглядишь, Мелвин, – произнесла она.

– Ты тоже. Черт возьми, ты выглядишь просто потрясающе!

– Спасибо.

Взяв наполовину уже пустой бокал, Вики сделала глоток. Когда она поставила его на стол, на ее нижней губе осталось несколько крупинок соли. Закусив губу, она слизала соль.

– Может, ты хочешь заказать что-нибудь из бара? – спросила она. – Я собираюсь заказать «Маргариту».

– Да, это было бы очень кстати.

– Я тут уже заказала одну порцию, пока ждала тебя, – сказала Вики.

– Наверное, решила, что перед встречей со мной необходимо подкрепиться?

– Не говори глупостей.

Возле их стола остановился официант. Мелвин был рад, что это не та стерва, но даже не взглянул на него. Ему было гораздо приятнее смотреть на Вики, с улыбкой произнесшую:

– Нам, пожалуйста, две «Маргариты». Когда официант ушел, Мелвин сказал:

– Держу пари, этот парень удивился, что у такой девушки, как ты, может быть общего со мной.

– Мелвин, ты не должен так плохо о себе думать.

– Красавица и чудовище.

– Я бы не сидела здесь с тобой, если бы считала тебя чудовищем.

– Как же ты здесь тогда оказалась? Она слегка наклонила голову.

– Потому что я этого хочу. Мне кажется… что в прошлый раз я не слишком хорошо с тобой обошлась.

– Все было нормально. Ты правильно себя вела. Она слегка дернула плечом. Но Мелвин заметил, что ее блузка не шелохнулась. Как будто под ней было еще что-то надето. Наверное, что-нибудь из нижнего белья. Но на другом плече вроде этого не было.

– По правде говоря, я тебя немного боялась. Например, в тот вечер, когда приехала в город. И тогда, на Научной выставке, ты меня здорово напугал.

– Я там всех напугал, – произнес Мелвин.

– Но больше я тебя не боюсь. Сейчас я тебя лучше знаю. Я убедилась в твоей отзывчивости и доброте. – Улыбнувшись, она покачала головой. – Никто никогда не дарил мне машины.

– Но ты заставила меня забрать ее обратно.

– Да, но само намерение было очень благородно. Похоже, тебя все постоянно унижают. И поэтому понятно, что единственный способ, которым ты надеешься завоевать симпатию, – это дорогой подарок.

«Она действительно понимает», – подумал Мелвин. Он почувствовал, как у него сжимается горло.

– Но мне не нужны твои подарки, потому что ты мне нравишься таким, какой ты есть, а не потому, что даришь подарки.

– Это… очень приятно.

Официант принес коктейли и поставил стаканы на стол, подложив под каждый салфетку.

– Может быть, вы желаете подождать с меню и насладиться какое-то время коктейлями? – поинтересовался он.

– Я думаю, было бы неплохо, если вы принесли меню сейчас, – улыбнувшись, произнесла Вики и, взглянув на Мелвина, сказала:

– Я умираю от голода, а ты?

Он кивнул.

«Возможно, она и умирает от голода, – мелькнуло у него в голове. – А может быть, просто торопится быстрее закончить ужин и избавиться от меня.

Но тогда почему она вообще пришла сюда?»

Официант вручил одно меню Вики, а другое Мелвину, вежливо поинтересовавшись:

– Может, вам нужно какое-то время, чтобы просмотреть меню и определиться с заказом?

– Пару минут, – ответила Вики.

Он удалился.

Вики отложила меню в сторону, даже не открыв его. «Возможно, она и не торопится», – подумал Мелвин, тоже кладя свое меню на стол.

Слегка дрожащей рукой она подняла стакан:

– За рыцарей в блестящих латах и за горюющих девиц.

Поллок, помнится, говорил что-то про рыцарей, когда мы были в баре «Риверфронт».

«Так вот к чему она это сказала, – пронеслось в голове у Мелвина. – Она поднимает этот тост за то, что я пристукнул этого ублюдка».

Он чокнулся с Вики и, припав губами к усыпанному солью краю стакана, сделал большой глоток.

– Тебе нравится? – поинтересовалась она. – Я имею в виду коктейль.

– Он мне чем-то напоминает лимонад.

– Но он довольно крепкий. Здесь есть текила и ликер «Трайпл Сек».

Он кивнул, сделав вид, что понял, о чем она говорила.

– Ну, – сказала Вики, – посмотрим, что они нам могут предложить?

Они принялись изучать меню. Цены ошеломили Мелвина. Ему никогда не приходилось обедать в таком ресторане, и он даже не предполагал, что еда может быть такой дорогой. Филе стоило в десять раз больше, чем в магазине.

«Она может себе позволить это, – подумал он про себя. – Она ведь сейчас руководит клиникой. Благодаря мне».

Он чувствовал себя очень неловко при виде этих цен.

«Может, я расплачусь за нас обоих. Это было бы неплохо. Хотя Вики же говорила, что угощает она. И я могу показаться грубым, если буду настаивать на оплате ужина».

– У них здесь очень хорошие отбивные, – сказала Вики.

– Ты хочешь заказать их?

– Я лучше закажу креветки. Он заметил, что креветки стоили дешевле отбивных.

Перейти на страницу:

Похожие книги