Читаем Игры в воскрешение полностью

— Мне снится Мелвин. Как будто он преследует меня.

— Значит, подсознательно ты хочешь его.

— Ну да. Как же.

— Надеюсь, что твои сны не вещие.

Вики усмехнулась.

Эйс похлопала ее по ноге.

— Я знаю, что взбодрит тебя, дорогуша. Тебе нужен молодой человек. Влюбись, и это отвлечет тебя от «изумительного» Мелвина.

— Будем надеяться.

— Но только не в психоаналитика.

— Этим может все закончиться. Тень пробежала по лицу Эйс, но она улыбнулась.

— Все будет хорошо. Я приготовлю завтрак.

— А я пока приму душ.

— Отличная идея, — Эйс направилась на кухню. После холодного душа Вики натянула чистую майку и шорты. Эйс пекла оладьи, а на сковородке уже шипела колбаса. Вики наклонилась и понюхала ее.

— Может, мне остаться с тобой? Черт с ней, с этой новой квартирой.

— Если думаешь, что я буду против, то ты сумасшедшая.

— Мы же уже решили, что я сумасшедшая.

— Мне все равно не нужна эта комната, а если ко мне приходят гости, то они никогда там не спят.

Вики налила кофе для себя и Эйс.

— Даже не знаю, — проговорила она. — Было бы отлично, но…

— В чем проблема? От меня плохо пахнет?

— Я буду тебе мешать.

— Наоборот. Я, конечно, не настаиваю, но тогда ты сможешь сэкономить деньги. Я возьму с тебя меньше, чем Агнес Монксбай. У тебя в распоряжении будет целый дом, а не маленькая комната, не говоря уже о хорошеньком дворике, где ты можешь загорать… И тебе не придется общаться с хозяйкой или отвратительными квартирантами.

— Кроме того, у меня будет повар, — добавила Вики.

— Непременно, но это не основная часть сделки. Мы станем готовить по очереди.

— Я даже не знаю, Эйс. Я уже договорилась с Агнес.

— Ну и что? Позвони и скажи ей, что ты передумала.

— Лучше, если бы ты придумала все это вчера.

— Вчера я не знала, что ты в таком состоянии. — Внимательно посмотрев на нее, Эйс продолжила:

— Тебе снятся кошмары. Просыпаться в таком состоянии в пустой квартире — не лучший вариант. Тебе нужен друг. Вот, я здесь, до тех пор, пока ты не подберешь себе парня, который поможет забыть о Мелвине, а я, в свою очередь, помогу тебе его найти. У меня масса знакомых. Позвони Агнес и откажись. После работы мы к зайдем ней и заберем твои вещи.

Идея остаться у Эйс понравилась Вики. Это было то же самое, что иметь свой собственный дом. Эйс стала для нее очень близким другом, и она, наверное, обидится, если Вики отвергнет ее предложение.

Да и кошмары становились все страшней с каждой ночью. Эйс права, хорошо жить с другом под одной крышей.

«В любом случае, я всегда смогу найти новую комнату».

— Ты уверена, что я не буду для тебя обузой?

— Думаешь, я бы уговаривала тебя, если бы это было не так?

— Не хочу, чтобы ты это делала из жалости ко мне.

— Не говори глупостей.

* * *

После завтрака Вики собралась на работу. Эйс предложила ее подбросить.

— Твой магазин открывается только через час, — удивилась Вики.

— Подвезти тебя в клинику займет пять минут.

— Спасибо, но мне лучше прогуляться.

— Тебе видней. А то действительно превратишься в толстую недотепу, и мы не сможем никому тебя навязать, и мне придется маяться с тобой всю жизнь.

— Верно.

— Как закончишь, загляни в магазин, и мы съездим забрать твои вещи.

— Отлично. Пока.

Утро было жаркое, но от деревьев тянуло прохладой. Головная боль прошла, и шея болела намного меньше.

Вики приняла решение, и от этого на душе у нее стало спокойней. Завтра суббота, она сможет расслабиться и обосноваться на новом месте.

Хорошее настроение испарилось, как только она заметила Мелвина Доббса, сидящего, ссутулясь, на крыльце клиники. Он был в зеркальных солнечных очках, ярко-красной майке с голубыми цветами, широких бермудах и черных носках. Грязные волосы были зачесаны назад. Заметив Вики, он помахал ей забинтованной рукой и встал.

— Доброе утро, Мелвин. — Внутри у Вики все дрожало, но голос звучал спокойно. — Как рука?

— Без перемен.

Она заметила, что он не менял повязку, но ничего не сказала, боясь, что он попросит ее об этом.

— Отлично смотришься, — он одарил ее восхищенным взглядом.

— Спасибо, — ей было не по себе. Солнечные очки мешали проследить направление его взгляда. Хотя вырез платья был неглубоким и совсем не открывал груди, ей захотелось, чтобы на ней было надето что-нибудь более закрытое. Доспехи, например.

— Ты по делу? — спросила Вики. Кивнув ей в ответ, он провел забинтованной рукой по губам.

— У тебя есть машина?

— Пока нет.

— Ты приехала сегодня на «Мустанге», и на нем уезжала вчера. Это наверняка машина Эйс. Я был в аптеке и случайно заметил. У тебя должна быть своя.

— Я коплю деньги на машину.

— Иди сюда. — Поманив ее за собой, он неуклюже направился за угол. Вики последовала за ним. Как только она подошла, Мелвин достал ключ из кармана шорт.

Только не это.

На стоянке больницы рядом с «Фольксвагеном» Тельмы стоял ярко-красный «Плимут Дастер».

— Мелвин…

— Нравится?

— Она прекрасна, но…

— Она твоя, — сказал он, протягивая ей ключи. Она не взяла их и отрицательно покачала головой.

— Что ты имеешь в виду?

— Она твоя, — повторил Мелвин.

— Я не могу ее принять. Он закивал головой.

— Можешь. Она мне не нужна.

— Все равно я не могу.

— Я выкрасил ее в красный цвет специально для тебя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги