Читаем Игры в воскрешение полностью

Вики безразлично пожала плечами. У нее не было никакого настроения кого бы то ни было искать. Ей не нравились шум и дым. Она сразу бы ушла, как только закончится встреча с Мелвином.

Подошла официантка. Вики ее не знала. На ней были голубые джинсовые шорты и бледно-голубая тенниска с надписью: «Я классная спортсменка». Такая же тенниска, какую носила и Эйс.

— Что принести, девочки? — спросила она.

— Кувшин блацнерского пива и три кружки.

— Уже несу. — Она умчалась.

— Это Люси. Она с Бея. Замужем за Рэнди Монтклэром.

Имя казалось Вики смутно знакомым. Затем она вспомнила: он обычно вертелся вокруг Дуга. Оба были ужасные зануды. Однажды после занятий они бросили Генри в мусорный контейнер. Именно Рэнди надавал тогда Мелвину тумаков, как раз за неделю до Научной выставки. Вики в тот момент разъярилась, толкнула его или ударила — что-то в этом роде, — чтобы остановить. И сейчас она подумала, не это ли небольшое проявление заступничества породило у Мелвина чувство любви к ней. Может, именно благодаря Рэнди у нее сейчас такие проблемы с этим парнем?

Люси принесла кувшин и кружки и поставила их на стол. Вики расплатилась.

Пока Эйс наливала пиво, появился Мелвин.

— Привет всем! — сказал он, пролезая по сиденью до стены, пока не оказался прямо напротив Вики. От него шел сильный приторно-сладкий запах, как будто он выкупался в духах.

— Ты выглядишь щеголем, — сказала Эйс и налила ему пива.

На нем была блестящая гавайская рубашка и розовый спортивный пиджак, гладкие волосы зачесаны назад. Наверное, запах идет от намасленных волос, подумала Вики.

Эйс пододвинула ему кружку. Он подмигнул ей, затем улыбнулся Вики.

— Ты прекрасно выглядишь! — Взгляд его скользнул вниз. На Вики была темная блузка из плотной ткани с длинными рукавами. Блузка была слишком теплой для такой погоды, но Вики выбрала ее специально для того, чтобы Мелвин не смог увидеть и намека на то, что было под ней. Но он смотрел на нее так, что казалось, видит ее насквозь. Его взгляд заставил Вики сжаться. Он вытер губы тыльной стороной своей забинтованной руки.

Бинт был свежий и белый, как будто он специально сменил повязку по случаю их встречи.

— Ну что ж, — сказала Вики, — мне пора возвратить тебе ключи.

Все сделали по глотку пива.

— Чем занимался в последнее время? — спросила его Эйс. — Кого-нибудь воскресил?

Вики вздрогнула. Улыбнувшись, Мелвин помотал головой.

— Я отказался от этой затеи. Они меня здорово прокатили на своем сборище.

— Научная выставка была тогда в трансе от твоих откровений, — сказала Эйс.

— Этого я и добивался. — Он наклонился над столом, плотоядно посмотрел на Эйс, затем на Вики. — Я уже говорил Вики, что сделал это только для того, чтобы подразнить этих остолопов.

— И тебе это удалось на все сто.

Вики хотелось, чтобы они сменили тему, но, с другой стороны, она была рада, что Эйс избавила ее от необходимости вести разговор.

— А как тебе удалось стащить труп? Ты прокрался на кладбище и выкопал ее?

— А как же! Пришлось изрядно потрудиться.

— Все это происходило ночью, как я понимаю?

— В среду перед выставкой. — Мелвину доставляло истинное удовольствие рассказывать об этом. С лица его не сходила улыбка, он радостно кивал головой после каждого слова. — Калитка на кладбище была заперта на цепь. Пришлось ее распилить, а потом я легко прошел и начал копать.

— Тебе не было страшно?

— Не хотелось попасться, знаешь ли. Но я не боялся привидений или мертвецов, если ты это имеешь в виду.

— Как ты достал ее из гроба?

Вики в отчаянии закатила к потолку глаза.

— Я взял с собой лом. Это было легко, намного труднее было поднять ее.

— Вес мертвого человека, — сказала Эйс.

— О Боже! — простонала Вики. Мелвин захихикал.

— Она была не из худых. Там было за что взяться.

— Тьфу ты! — воскликнула Эйс. — Только груди должны были весить по двадцать фунтов каждая.

— Об этом я не думал. Но я точно помню, что с ней было трудно развернуться.

— Надо было подождать пару лет, было бы легче выносить.

Мелвин поперхнулся от смеха, пиво веером вернулось в его кружку.

— Выходит, ты нес ее всю дорогу домой?

— Да что ты! Я бы точно заработал грыжу. Я сделал иначе: положил ее в кузов своей машины, вернулся и зарыл могилу. Не хотелось, чтобы кто-то сразу все обнаружил.

— Да, это свело бы на нет все твои усилия.

— И знаете, что было самое смешное в этой истории? Я почти забыл о ее голове. Я положил ее на надгробный камень, пока закапывал могилу. Потом торопился, относил лопату, лом и все остальное. Сел в машину и проехал полдороги домой, прежде чем вспомнил о ее голове.

— Вот это да! Он хохотнул.

— Да, и она, как ни странно, все еще была там, когда я вернулся. Никуда не ушла гулять.

— И не откатилась, что вполне могло случиться, — добавила Эйс.

— Как вы можете такое обсуждать, — с отвращением произнесла Вики.

Мелвин с улыбкой посмотрел на нее.

— Итак, ты отвез ее к себе домой? — спросила Эйс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги