Читаем Игры в воскрешение полностью

— Что это ты делаешь, ты, навозная куча?

Голос Эйс.

Отняв от глаз руки, Вики оглянулась. Декстер стоял лицом к лицу с Эйс. Их лица действительно почти касались друг друга. Она была на три или четыре дюйма выше его.

— Я ничего такого не сделал, — сказал он. Голос его звучал немного плаксиво, как у провинившегося школьника, которого учитель застал врасплох.

— Похоже, ты описался.

— Убирайся с дороги! — Он попытался пройти мимо нее, но она встала у него на пути. — Не собираюсь с тобой объясняться, Элис.

— Я видела, что ты сделал. Попроси у Вики прощения. Нет, ты должен просить прощения у обоих.

— Ты смеешь мне приказывать?

— Я считаю до трех, наглец. Один, два…

Он обернулся назад.

— Ладно. Я прошу прощения.

— Купи нам пива.

— Я не пил вашего пива, черт побери!

— Речь не о том. Дай нам пять баксов на кувшин пива, и мы забудем об этом происшествии.

— Ты перегибаешь палку. Ты…

— Я что?

— Ничего, — пробормотал он.

Эйс щелкнула пальцами. Декстер вытащил свой бумажник, достал пятидолларовую купюру и вручил ей.

— Благодарю, — сказала она. — А сейчас убирайся отсюда.

Декстер повернулся и исчез в шумной толчее. Эйс поставила на стол миску с орешками. Наклонившись, она вытерла капельки пива с красной виниловой обивки сиденья и уселась. Переведя с улыбкой взгляд с Вики на Мелвина, она забросила несколько орешков в рот и стала жевать.

— Вас нельзя оставить ни на минуту одних, — сказала она.

— Он грязная свинья, — сказал Мелвин.

— Что за выражения, — поморщилась Эйс.

— Ты здорово разделалась с ним. Он не мог скрыть своего страха перед тобой.

— Он знает, на что я способна.

— Я убью его. Чего он здесь наговорил Вики!

— Смотри, если убьешь Поллока, не пытайся его оживить. Пусть гниет.

— Так и будет.

— Мне пора уходить, — заявила Вики.

— Да что ты! Выпьем еще один кувшин пива.

— Можете оставаться, если хотите, а я ухожу домой.

— Неужели ты не можешь еще побыть? — спросил с разочарованием Мелвин.

— Нет, с меня на сегодня достаточно. Эйс высыпала орешки в карманы своих шорт. Вики, Эйс и Мелвин вместе вышли из бара. Стоя на тротуаре, Мелвин сказал:

— Какая досада, что он приперся и испортил нам вечер. Но в остальном все было восхитительно. Может, повторим это в другой раз, я угощаю?

— Посмотрим, — сказала Вики. — Спокойной ночи.

Глава 15

Декстер в раздражении швырнул мокрые брюки и боксерские трусы в корзину для грязного белья.

«Какого хрена эта чертова сука облила меня пивом? Такая же ненормальная, как и ее сумасшедшие дружки.

Будь я все еще начальником департамента полиции — как пить дать упек бы ее. Интересно, как бы ей понравилась ночь в каталажке».

Декстер мог бы до сих пор быть начальником департамента полиции Эллсворта. Это-то его и раздражало. Он оставил пост по собственной глупости, а не из-за нажима сверху. Декстер занял эту должность в тридцать, а уволился в пятьдесят два, решив, что незачем держаться за работу, когда не нуждаешься в деньгах. Отставка выглядела очень заманчиво — никаких обязанностей, никакой ворчливой Милли в приемной. Пенсии и сбережений вполне достаточно для такой жизни, о какой он всегда мечтал. Его время безраздельно принадлежало ему, и он мог тратить его на рыбную ловлю, гольф, выпивку и женщин, в общем, на все, что угодно.

Слишком поздно он понял свою ошибку.

Раньше он возбуждал тревожное волнение, и не только в душах подчиненных. Смотрите — вот пришел Поллок. Лучше не задевать его. Отступите за линию, или он продырявит ваши задницы. Его боялись — значит, уважали.

Ни одна дешевая потаскуха не посмела бы облить его брюки пивом.

Доктор Чандлер.

Он достал из шкафа свою форму. Она все еще лежала в пластиковом пакете после чистки в Блейтоне.

Декстер всегда посылал форменную одежду для чистки в Блейтон или на Кедровый перекресток. Если бы он пользовался услугами местных прачечных, в городе могли пойти ненужные разговоры.

Выбросив пакет в мусорную корзину, он стал одеваться: темно-синие брюки, голубая рубашка с бляхой начальника полиции и именной карточкой на груди, эмблемой отдела на плече, черные носки и сверкающие ботинки. Поправив кожаный ремень, он засунул дубинку в кольцо и положил свой «спешл» 38-го калибра в кобуру. Фуражка привычно легла на голову.

Декстер взглянул на себя в большое зеркало на дверце платяного шкафа.

Проклятие, он выглядел восхитительно.

И чувствовал себя восхитительно.

Если бы он был в форме, Чандлер не смогла бы насрать на него. Ни одна дырка в заднице не смогла бы. Пять баксов на еще один кувшин пива!

И я позволил ей это сделать!

Не я, это другой Поллок. Если бы эта сука попросила пять баксов у меня, ей пришлось бы об этом горько пожалеть.

Декстер вытащил дубинку, направив ее на свое отражение.

— Пять баксов, а? — спросил он. — А если я засуну это тебе в задницу, сука? Ну что?

— Да! — сжимая дубинку двумя руками, он сделал выпад и продемонстрировал удар в живот Эйс, который заставил бы ее согнуться от боли. — Все упрямишься? — поинтересовался он. Он видел себя стоящим на шаг позади девушки, приподнимающим дубинкой подол ее юбки, видел ее зад — конечно, совершенно голый. Вот почему она послала свои трусики Милли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холодный огонь. Ричард Лаймон

Во тьме
Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты — чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума. Игра со смертью становится смыслом жизни, и, когда Джейн понимает, что с нее довольно, у ее странного партнера на этот счет возникают свои соображения.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение»С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер
Поведай нам, тьма
Поведай нам, тьма

Однажды вечером группа подростков, устроив небольшую вечеринку в доме у своей учительницы по поводу окончания учебного курса, находят спиритическую планшетку и решают пообщаться с духами. Совершенно случайно они связываются с духом по имени Батлер, который обещает привести ребят к сокровищам. Но, по словам Батлера, для того, что бы найти сокровища, ребятам придется идти далеко в горы. Естественно, молодая компания сразу же отправляется в путь. Но они еще не подозревают, что это небольшое приключение вскоре превратиться в ночной кошмар, потому что дух Батлер отправляет ребят прямо в руки кровожадного маньяка…«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон

Триллер / Триллеры / Детективы
Игры в воскрешение
Игры в воскрешение

Вики Чандлер возвращается в родной город после окончания медицинского колледжа. И встречается с бывшим одноклассником Мелвином Доббсом, которого боятся и ненавидят все. Ведь он — маньяк, отправленный в свое время в психушку за попытку «оживления трупа». Он начинает преследовать девушку, добиваясь ее любви, в награду за которую обещает подарить возлюбленной вечную жизнь. И хотя Вики — единственная, кто относится к Мелвину по-человечески, она инстинктивно чувствует, что стоит ему до нее добраться, как все кошмарные слухи о нем станут реальностью.«Чрезвычайно жестокое, но страшно увлекательное чтение» С. КингВ связи с тем, что многие жестокие сцены в данном произведении описаны предельно натуралистично, книга не рекомендована в качестве чтения для детей и подростков.

Ричард Карл Лаймон , Ричард Лаймон

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги