Читаем Игры Вечности полностью

— Завтра утром прилюдно казнят на площади. Задушат собственным румалом. Потом румал сожгут.

— Задушат? — Насир казалось, немного опечалился. На секунду задумавшись, решительно махнул рукой. — Ладно, справедливо. Забирайте!

На обратном пути Насир был на редкость молчалив. Время от времени сочувственно косился на пострадавших и тяжело вздыхал.

— Да не печалься ты так, ведь всё обошлось, — попробовал приободрить Алексей. — Живы, здоровы. Деньков через пять говорить смогут.

— Так-то оно так, — замялся Насир. — Всё равно я не углядел, теперь даже не знаю, как буду дяде в глаза смотреть…

— Какому дяде?

— Ясиру, — вздохнул Насир.

— Он твой дядя?

— Да. А ты не знал?

— Ага, знал! Откуда?

— Ну, значит, недосуг было. А мы тут все родственники, — оживился Насир. — Вон даже Абдул с Зиядом мне дальняя родня.

— А что, правильно, — усмехнулся Алексей. — Родне хоть доверять можно.

— Можно, — опять помрачнел Насир. — Но с родни и спрос другой. Даже не представляю, что с дядей будет, когда узнает.

— Да, в его возрасте лишние тревоги ни к чему, — задумчиво согласился Алексей. — А знаешь что, у тебя деньги ещё остались?

— Слушай, обижаешь! — обиженно вскинулся Насир.

— Тогда давай по пути в какую-нибудь лавку заглянем. Успокоительное купим. Я что-то в Паталипутре об этом совсем не подумал. Зайду к почтенному Ясиру первым, заболтаю чем-нибудь, заодно и снадобье дам. А уж потом всё расскажу, так, издалека. Знаешь, как у нас говорят? Повинную голову топор не сечёт.

— Дело говоришь! — Насир воспрянул духом. — Эй, к рынку поворачивай! — гаркнул возничему.

В первой же встречной лавке Алексей прикупил склянку валерьяны. Поколебавшись, на всякий случай прихватил пустырника. Насир настолько проникся идеей, что сразу заплатил не торгуясь.

— Может и тебе глотнуть? — усаживаясь в арбу, сочувственно поинтересовался Алексей. Безропотность, с которой Насир отдал деньги, говорила о многом.

— Ой, не знаю. Ну дай, может поможет…, — Насир протянул руку за склянкой. Чуть глотнул и сплюнул за борт, сморщившись от отвращения. — Это что за гадость?

— Гадость, не гадость, но Ясиру выпить придётся, — Алексей решительно забрал валерьянку. Глотнул и скривился. — И вправду гадость! Редкостная. Ладно, куда деваться…

По прибытии быстренько заскочил в комнату и скинул рюкзак. Критически оглядел взлохмаченное пыльное отражение в бронзовом зеркале, сокрушённо вздохнул и наскоро умылся в тазике. Разгладил мокрые волосы, подхватил склянку и степенно вышел за дверь. «Теперь главное не спешить. Как там говорится, истинно учёному мужу свойственна неторопливость? Кажись так…», — остановился перед дверью Ясира и тихонько постучал.

Дверь чуть приоткрылась.

— Тебе чего? — свистящим шёпотом осведомился телохранитель, подозрительно покосившись на склянку.

— С почтенным Ясиром поговорить надо.

— Потом приходи, спит он.

— Кто там, Зияд? — послышался голос Ясира.

— Салех пришёл, — телохранитель зыркнул так, что и без слов стало ясно, ну вот, пришёл какой-то прыщ и старика разбудил.

— Пусть войдёт.

Зияд сделал сложное движение косматыми сросшимися на переносице бровями и посторонился.

Алексей шагнул за порог и остановился.

— Проходи, проходи, Салех, — поторопил Ясир, усаживаясь на кровати. Испытующе взглянул прямо в глаза.

— Что такой взбудораженный, случилось чего?

— Да была одна неприятность, но всё обошлось, — замялся Алексей. «Чёрт, вот зачем я ввязался в это дело? Разобрались бы как-нибудь сами без меня по-семейному. Вечно я по доброте своей душевной лезу…»

— Ты давай не хитри, прямо говори, — устало вздохнул старик. — Товар что ли разбили? Хафиз и Насир приехали?

— Все во дворе, — Алексей придал голосу максимальную правдивость. — И с товаром всё в порядке. Я же говорю, всё хорошо.

— Хорошо? А ты, значит, ни с того ни с сего вдруг решил к обеду просто навестить старика, выразить, так сказать, своё почтение, — ехидно усмехнулся Ясир. — Ладно, хитрец. Что за склянка-то у тебя?

— Это? — Алексей приподнял бутыль, словно увидев впервые. — А, так это тебе.

— Спину что ли лечить? Даже и не пытайся, всё равно не поможет, я эти снадобья все перепробовал, — отмахнулся старик.

— Не спину…, — начал Алексей.

В коридоре послышались шаги. Решительно отстранив Зияда, вошёл Насир, следом смущённые Хафиз и Абдул. Алексей выразительно кивнул Насиру на склянку и сделал сожалеющее выражение лица.

Растерянно переглянувшись, вошедшие молча встали у кровати, стыдливо пряча глаза.

— Дядя прости, не углядел, — повинился Насир.

— Так, — тяжело встал Ясир. — Вы что здесь все с ума посходили? Один является с какой-то ослиной мочой и говорит загадками, этот кается неизвестно в чём, а эти словно воды в рот набрали. Что вы натворили? Обесчестили дочь магараджи?

— Нет, — неуверенно ответил Насир.

— Тогда что? Кто-нибудь скажет? Или я должен из вас клещами тянуть?

— Таги напали, — тихо произнёс Насир. — Чуть Хафиза с Абдулом не задушили…

— Таги… — старик ошарашено сел на кровать.

— А вот волноваться не надо. Выпей, это поможет, — Алексей решительно поднёс склянку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Демон поневоле

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература