— Добрый день, — сказал Ларссон всем троим и встал с дивана.
— Ну что, очухался? — произнёс Бен почему-то недовольным тоном, а в глазах его светилась укоризна. — Тогда позволь тебя познакомить с моей сестрой Ривой и племянницами Абигалью и Сарой… Впрочем, я вижу, что с Аби ты уже и сам познакомился.
— Да, познакомился, — подтвердила Абигаль. — И представьте, он действительно тот самый Эйнар, о котором я говорила.
— Если так, — отозвалась её мать, — то я тем более рада приветствовать вас, Эйнар, в нашем доме. И как друга моего брата, и как жениха лучшей подруги моей дочери. Вы всегда желанный для нас гость. Мой муж, когда вернётся из деловой поездки, подтвердит это.
— Вряд ли Эйнар станет его дожидаться, — заметил Бен всё тем же недовольным тоном. — Он ведь куда-то торопится… Ты уж извини, что я перехватил тебя по дороге, — обратился он к Ларссону. — Но согласись, что с твоей стороны было не очень вежливо уехать не попрощавшись. Тебе ведь ничего не стоило дождаться, когда я проснусь. Потом я бы охотно доставил бы тебя куда угодно и не стал бы ничего спрашивать. А так…
— Погоди, Бен! — перебил его вконец растерянный Ларсон. — О чём ты говоришь? О какой дороге? Я ничего не понимаю… — Он энергично тряхнул головой, стараясь избавиться от надоедливого звона в ушах. — Вернее, понимаю всё так, что это
—
У Ларссона подкосились ноги, и он снова сел на диван. Его охватил дикий, панический ужас. Неужели это вернулось? Неужели у него опять провалы в памяти? А если да, то чем (или
Бен, Рива и Абигаль смотрели на него обеспокоенно. А маленькая Сара, похоже, поняла только то, что происходит что-то нехорошее.
— Рассказывай, — хрипло произнёс Ларссон. — Сколько времени с тех пор прошло?
— Часов шестнадцать, — ответил Бен. И уточнил: — Имею в виду, с тех пор как я проснулся.
— Как ты меня нашёл? Что я тогда делал?
— Тебя нашёл не я, а Ральф. Полтора часа назад он прибежал ко мне и сообщил, что прыгал через Перекрёсток — просто так, забавы ради, — и вдруг почуял тебя. Он не мог объяснить, где ты конкретно находишься, но заверил, что сможет до тебя добраться. Ну я и решил встретиться с тобой — не для того, чтобы узнать о твоём задании, а чтобы хоть попрощаться как следует. Сел на Ральфа, и он понёс меня через Перекрёсток… — Тут Бен замялся. — А потом случилось нечто странное. Мы летели в сизом тумане — и вдруг нырнули в сплошную черноту. Меня охватило такое ощущение… такое жуткое ощущение, как будто я оказался в «колодце». Но это длилось лишь пару секунд, затем мы снова вернулись на Перекрёсток. Ты лежал поперёк моего седла без сознания, а рядом с нами неслась твоя Сибилла.
— То есть, — медленно проговорил Ларссон, — ты хочешь сказать, что Ральф вытащил нас из «колодца»?
— Очень похоже на то. Не представляю, как он это сделал, и сам Ральф тоже толком не знает. Говорит, что заскочил в «одно плохое место», где находились вы с Сибиллой, и забрал вас. Раньше он никогда не был в «колодце». Позже по моей просьбе пытался расспросить Сибиллу, но ты сам понимаешь, что от кошек толку мало. Хотя, судя по всему, вы действительно были в «колодце».
Ларссон покачал головой:
— Нет, это невозможно. И дело тут не в Ральфе, не в его способности вытащить нас из «колодца». Просто я ни за какие коврижки не сунулся бы туда. Я не переношу его… — он чуть не ляпнул «с юности», но вовремя спохватился, — …с детства. Сомневаюсь, что даже смертельная опасность заставила бы меня воспользоваться «колодцем».
— Возможно, — предположила Рива, — опасность была
Ларссон откинулся на спинку дивана и крепко зажмурил глаза, отчаянно пытаясь вспомнить, что же с ним произошло.
И тут он кое-что обнаружил! Нет, не в памяти — а в разуме. Это многое объясняло — и одновременно порождало новые вопросы…
— Значит, Ральф вытащил нас из «колодца» полтора часа назад? — обратился он к Бену, раскрыв глаза. — А тебя не удивило, что я так долго оставался без сознания?
— Ну, мы решили, что у тебя «послеколодезный» шок, — ответил Бен. — Это не редкость.
— И в таких случаях, — добавила его сестра, — рекомендуется просто оставить человека в покое, пока он сам не очнётся.
— Да, верно, — согласился Ларссон. — Но у меня не тот случай. Вот, смотрите. — И он извлёк из своего разума остатки заклятия и продемонстрировал собеседникам.
Бен, Рива и Абигаль хором ахнули:
— Сонные чары!..
— Вот именно, — подтвердил Ларссон. — Если я и был в «колодце», то очутился там не по своей воле. Нас с Сибиллой туда отправили во сне.
Бен быстро наклонился, поднял с пола кошку и внимательно присмотрелся к ней.