Читаем Ииль. Проекция домового 8 порядка полностью

Кто-то выругался в необитаемой, маленькой кухне у печи, а другой голос поддержал его шуткой о неуклюжести. Следом послышался грохот тяжелой задвижки, которая когда-то регулировала тягу в печной трубе, и камнепад на деревянный пол частой дробью оповестил дом о последней перечеркнутой точке в сердце этого строения. Новая волна хохота и лязг. Ежесекундный лязг. Они забавляются следами минувшего века.

Он испуганно замер в своем импровизированном логове, застигнутый внезапностью и бесцеремонностью посетителей. Остатки сна рваными облаками рассеялись при звуках падающих обломков кирпича с разрушенного пода печки78. Сбитый с толку и растерянный он сначала было метнулся в соседнюю комнату, ведомый наивным любопытством и взволнованностью, но, поразмыслив, все же шмыгнул под старый, скрипучий топчан, с которого только что сбежал. Кутаясь от промозглого сквозняка в ветхую, выцветшую занавеску, что удалось стянуть с подоконника, он затаился, наблюдая за непрошеными гостями и дыша через раз, совершенно умерев сердцебиение до йоговских 20 ударов в минуту.

Они шутили и заливисто хохотали, разливали по полу липкую, пахучую жидкость из своих бутылок и гремели жуткими звуками из принесенной дребезжащей, больше похожей на бочонок, штуковины. Шестеро существ в человеческом обличье принялись кривляться и сеять вокруг себя хаос бедлама ознаменовавшего крах и разрушение. Сбрасывая с пыльных полок уцелевшие портреты прежних хозяев, они смеялись, словно это издевательство над чужой памятью доставляло им удовольствие. Звук битого стекла и хруст осколков под ногами внезапных пришельцев вызывал дрожь и горькую досаду. «Как можно распоряжаться чужим имуществом?! Вы же его здесь не ставили!» – возмущенно думал он, косолапо следуя за гостями и недовольно морщась при каждом отзвуке рушащейся частицы прошлого.

«Они разбили окно… Изнутри. Вот же зверюги!» – вздыхал он, понуро прячась за распахнутые дверцы платяного шкафа, немногочисленное содержимое которого было перевернуто и свалено в одну большую бесформенную кучу прямо у его изножья. Запах сырости и плесени пропитал каждую ворсинку немногочисленной одежды этой затхлой коробочки, давно поглотив живость цвета.

За окном протяжно завыл ветер, путаясь в сухих ветвях старой ивы, а свинцовые облака на стальном небе предвещали скорую бурю. Комнату полоснул резкий звук скрежета гвоздей выламываемого дверного наличника, и очередная волна хохота прокатилась вдоль стен, отзываясь щемящей тоской в сердце Ииля.

Ужасная музыка из динамиков аппаратуры, что притащили с собой визитеры, заглушила его печальный вздох, когда одна из барышень доломала простую, деревянную рамку с уже разбитых портретов. Он поежился, накинув на голову занавеску, как капюшон, и плотнее обхватил себя маленькими руками.

«Какая безалаберность!» – качал он косматой головой, шлепая босыми ногами по сырому полу и вновь прячась за межкомнатными переметами79, которые от ветхости обвалились, образовав щель между гостиной и спальнями. Зато у него было укрытие, удобный плацдарм для наблюдения практически за всем домом из одной точки.

Ииль прищурился, всматриваясь в лица, силясь запечатлеть каждого для возмездия. А месть будет, пусть даже не сомневаются! За каждый ржавый гвоздь, за каждую вывернутую розетку и сломанный стул, за шкаф и разбитые портреты, за каждую пылинку занесенную сюда на своей обуви.

«Мерзавцы!» – думал он, заполняя собой пространство между темными углами комнаты, где становилось холоднее с каждой секундой при его интенсивном выдохе. От пола к провисшему потолку местами засияли дорожки инея, который замысловатым узором опутал выгоревшую послевоенную шпалеру. Ииль злился.

Веселая, пьяная и крушащая чужие воспоминания компания наполняла его прозрачные жилы леденящим ядом темной энергии. В ту минуту, когда в комнате повисла внезапная тишина между музыкальными треками из их ужасной колонки, он с негодованием фыркнул, заставив разлететься в стороны мелкие опилки-высевки гнилого перекрытия прямо над головами визитеров, а в углу застонала старая половица в унисон взвывшему ветру в заросшем палисаднике. Кто-то пошутил, намекнув на привидения, но никто не прислушался к тревожному чувству. Они продолжили веселиться и истязать ветхую, хрупкую мебель, ощущая себя полноправными властителями этого заброшенного места.

Незваные гости расположились на уцелевших стульях вокруг фанерного столика у окна и продолжили шумные посиделки с вандальными выходками. Ииль дотянулся до обнаженной матицы80 и грозно воззрился на двуногих существ в дальней части комнаты. «Жалкие и глупые!» – подумал он, расправляя затекшие плечи. Его становилось все больше, и вскоре он заполнил собой все пустующее пространство между старой печкой с обвалившейся лежанкой и пыльным, сломанным приступком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы