Читаем Иисус полностью

БогИисус
Исаия 41:4-"Я-Господь первый, и в последних - Я тот же".Откровение. 1:17,18 - "Я есмь Первый (protos) и Последний (eschatos), и живый; и был мертв, и се, жив во веки веков..."
Исаия 48:12 - "Я тот же, Я первый и Я последний".Откровение. 2:8 - "И ангелу Смирнской церкви напиши: так говорит Первый и последний, Который был мертв, и се, жив".
Откровение. 1:8 - "Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть, был, и грядет, Вседержитель".Откровение. 22:12-16 - "Се, гряду скоро... Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, и Первый и Последний... Я Иисус послал Ангела Моего засвидетельствовать вам сие..."
Откровение. 21:6, 7-Я есмь Альфа и Омега, начало и конец; жаждущему дам даром от источника воды живой. Побеждающий наследует все, и буду ему Богом, и он будет мне сыном".

Значение этих отрывков в книге Откровение нельзя недооценивать. Они - из самых сильных и ярких примеров притязания Христа на Божественность. Не может быть двух первых и последних, двух Альф и двух Омег.

Господь

Звание Господа свободно употребляется в обоих Заветах в отношении к Богу и к Иисусу. В Ветхом Завете еврейское слово, означающее Господь, - Adonai. В Септуагинте и Новом Завете слово, переводимое как Господь, - Kurios. Оба слова употреблялись евреями по отношению к Богу.

В Новом Завете Kurios имело два значения, одно общее, а другое - сакральное. Общее употребление было вежливым приветствием, означающим "сударь" или "господин". Сакральный смысл подразумевал Божественность. В некоторых отрывках Нового Завета слово Господь употребляется как уважительная форма в обращении к Иисусу (Иоан. 4:11). Поскольку ранние христиане были, как и евреи, монотеистами, то применение ими к Иисусу слова Господь в сакральном смысле было бы убедительным свидетельством того, что они считали Христа Богом. Как пишут Хогг и Вайн:

"Если вспомнить, что люди эти принадлежали к единственному в мире монотеистическому племени, становится ясно значение этой ассоциации Иисуса с Богом в одном этом обращении, "Господь". Связывать с Творцом кого-то заведомо сотворенного, пусть и весьма возвышенного, было возможно для языческих философов, но никак не для еврея". [О. П. Хогт и У. Э. Вайн. Послание к Фессалоникийцам. Финкасл, Виргиния. Scripture Truth, 1959, с. 24.]

Римляне, почитавшие императора как бога, часто приветствовали друг друга, говоря: "Кесарь есть Господь". Отказ ранних христиан и евреев воздавать эту почесть императору стал одной из причин их преследования. Этой традицией можно также объяснить важность христианской фразы "Иисус - Господь", т.е. Господь употреблялось в смысле Бог.

В Писании есть несколько ярких примеров, где Иисуса называют "Господь" в сакральном смысле. Ап. Павел писал: "никто, говорящий Духом Божиим... не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым" (1 Коринф. 12:3). Некоторые могли бы возразить, говоря: "Я верую в Иисуса как в "Господа моего", но я точно не считаю его Богом". Здесь важно понять, что имеется в виду под словом Господь. Любой может произнести слова "Иисус - Господь", и некоторые даже понимают это в смысле "господин", но ап. Павел говорил не об этом, а о Божественности Иисуса. На это есть целый ряд указаний.

1. Павел начал главу 12 Первого послания к Коринфянам, говоря о дарах духовных и о том, что Коринфяне были вовлечены в почитание идолов как богов. По контрасту с этими ложными богами (ст. 1, 2) Павел заявлял, что никто, говорящий Духом Божиим, "не произнесет анафемы на Иисуса" и что никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым", подразумевая, что Иисус, Господь, - истинный Бог, стоящий почитания.

2. В ст. 3 Павел обращается с Духом, Иисусом и Богом на равных основаниях. Ст. 4-6 также показывают:

ст. 4: различие даров, но одного и того же Духа;

ст. 5: различие служений, но одного и того же Господа (т.е. Иисуса - ст. 1);

ст. 6: различие действий, но одного и того же Бога. Если Иисус не Бог, почему Он приравнивается к Богу в ст. 5? В ст. 11 и 18 Дух и Бог снова употребляются как синонимы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Еврейский мир
Еврейский мир

Эта книга по праву стала одной из наиболее популярных еврейских книг на русском языке как доступный источник основных сведений о вере и жизни евреев, который может быть использован и как учебник, и как справочное издание, и позволяет составить целостное впечатление о еврейском мире. Ее отличают, прежде всего, энциклопедичность, сжатая форма и популярность изложения.Это своего рода энциклопедия, которая содержит систематизированный свод основных знаний о еврейской религии, истории и общественной жизни с древнейших времен и до начала 1990-х гг. Она состоит из 350 статей-эссе, объединенных в 15 тематических частей, расположенных в исторической последовательности. Мир еврейской религиозной традиции представлен главами, посвященными Библии, Талмуду и другим наиболее важным источникам, этике и основам веры, еврейскому календарю, ритуалам жизненного цикла, связанным с синагогой и домом, молитвам. В издании также приводится краткое описание основных событий в истории еврейского народа от Авраама до конца XX столетия, с отдельными главами, посвященными государству Израиль, Катастрофе, жизни американских и советских евреев.Этот обширный труд принадлежит перу авторитетного в США и во всем мире ортодоксального раввина, профессора Yeshiva University Йосефа Телушкина. Хотя книга создавалась изначально как пособие для ассимилированных американских евреев, она оказалась незаменимым пособием на постсоветском пространстве, в России и странах СНГ.

Джозеф Телушкин

Культурология / Религиоведение / Образование и наука