Читаем Иисус Христос VS Иисус Назорей. Второй проект Люцифера полностью

От женщины по имени Руфь Иисус Назорей унаследовал привычку перемещаться с одного места на другое, нежелание засиживаться в гостях, менять ночлег, не быть домоседом, блуждать. Такое утверждение следует из того, что Руфь произошла от моавитян, которые долгое время были кочевым народом, и содержали к востоку от Иордана своё подвижное хозяйство. Только много позднее эти потомки Лота, племянника Авраама, стали вести оседлый образ жизни, обзавелись собственным государством. Отсюда и появляется в Иисусе Назорее генетическая потребность в постоянной перемене своего местоположения, ходить с проповедями по палестинской земле, а не так, как Соломон, чтобы он, сидящий в Храме, как признанный царь, принимал у себя во дворце паломников.

В Вирсавии, красавице-прелюбодейке, мы подметили её качество самовлюблённости, селфистки (selfie), когда она, так однажды увлеклась созерцанием своего тела, глядя на его отражение в воде, где восхищалась своими формами до такой степени, что даже не заметила, как, стоя неподалёку, на неё во все глаза пялится царь Давид. И наш герой, современник Христа, другой Иисус, унаследовал от неё эту душевную зависимость, нарциссизм, правда, в лёгкой форме. Подобное самолюбование, возможно, и случилось, когда он однажды, одетый в хитон («не тканный, а сверху шитый», (Ин 19:23) с толпой иудеев (Ин 1:26) пришёл на Иордан к Иоанну Крестителю, чтобы от него тайно получить свою порцию — духа, которым был одержим пророк Илия. Там он, одетый в царскую одежду, только единожды посмотрел с восхищением на их отображение в воде. Греческий миф о Нарциссе, прекрасном молодом человеке, который был склонен любоваться своим телом в водах ручья, подобно Вирсавии, по всей видимости, уходит своими корнями в ветхозаветную историю об этой прекрасной женщине. В итоге можно сказать:

если разложить книги Библии в том порядке, в которомпрозвучалиимена четырёх женщин в начале генеалогии Иисуса Назорея, то они образуют своего рода музыкальный квинсекстаккорд (первое обращение доминант-септаккорда), который задаёт гармонику всему геному Иисуса Назорея. Действительно, Фамарь (Тора) и Рахав (книга Иисуса Навина) создают первый музыкальный интервал, прозванный большой секундой (62), а две последующие книги, в которых донеслись до нас имена Руфи (книга Руфь) и Вирсавии (2-я книга Царств) — сформируют две малые терции этого мелодичного аккорда (м3).

Воп (фр). В генеалогии у Матфея перечислены имена вплоть до рождения иудейского царя Назорея, прозванного Христом. Они важны только тем, что занимают собой тот промежуток времени (равный примерно семнадцать веков), чтобы чисто формально заполнить временной пробел, в течение которого с высокой долей вероятности только и мог сформироваться человек с внешними признаками Иисуса Христа. Другими словами, на протяжении этого времени, от Иисуса Навина и до рождения Христа Спасителя, должен появиться на свет двойник с чертами лица похожий на Господа. Другого смысла в перечне предков Иисуса Назорея мы не видим. Имена тех мужчин, перечисленных в генеалогии от Матфея, которые прозвучали в цепочке родовой линии, означает, что их гены активированы. Напротив, мужики, чьи имена отсутствуют в перечне, но которые принимали непосредственное участие в рождении предков Назорея, как, например, имена трёх царей, не упомянутых в родстве, означает, что их гены неактивны, заморожены и не переносят наследственную информацию от отца к сыну. Затем апостол Матфей (1) группирует цепочку предков Назорея по четырнадцати родам:

17 Итак, всех родов от Авраама до Давида четырнадцать родов; и от Давида до переселения в Вавилон четырнадцать родов; и от переселения в Вавилон до Христа четырнадцать родов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука