Читаем Их невинная любовница (ЛП) полностью

— Я с нетерпением жду этого, но мы должны выступить единым фронтом, когда пресса спросит об иске об установлении отцовства. — Оливер хотел бы забыть или проигнорировать эту неприятность, но они планировали этот сбор средств уже несколько месяцев, и все, кому нужна была сенсация, придут на него. Надеюсь, пресса и акционеры примут к сведению, если семья объединится вокруг Каллума. — Через некоторое время давайте спросим у Тори, что мы должны и не должны говорить, когда нас спрашивают. Тогда сегодня вечером ты переедешь в корпоративное жилье. Там достойная охранная система. И держись подальше от этой сумасшедшей женщины. Через пару недель мы сможем сбежать в отпуск и отправиться в деревню. А до тех пор давайте вести себя тихо. — Оливер нахмурился. — Каллум, пожалуйста, скажи мне, что ты не приведешь кого-то нового на сбор средств.

Два красных флага окрасили его лицо.

— Я собирался.

— Не смей. Последнее, что мне нужно, чтобы тебя видели с одной женщиной, когда от тебя, предположительно, беременна другая.

— Ладно, но я готов жить дальше. Я не буду ждать вечно. Скажи, когда мы встречаемся с Тори. — Каллум встал чтобы уйти, и направился к двери, затем обернулся на Оливера. — Никто из нас не обвиняет тебя. То, что произошло с Ясмин ужасно, но не ты виноват в этом. Я сделаю все, что смогу, чтобы спасти этот корабль.

Дверь закрылась за ним и Рори встал.

— Я тоже. Буду в офисе, если понадоблюсь.

Оливер остался наедине с сестрой. Он бы предпочел, чтобы она ушла с ребятами.

— Что ты делаешь, Олли? — она обошла комнату и села в кресло возле его стола.

Он открыл папку.

— Читаю последние отчеты R&D.

— Ты знаешь, что я не об этом, — она скрестила ноги в лодыжках, во всех отношениях британская элегантная леди. — Ты не дрался в пабе. Если собираешься врать, то излагай факты прямо. Паб, о котором ты говорил, был закрыт в тот вечер из-за небольшого пожара на кухне.

Он смотрел на свою сестру, не как брат, а как мужчина, которому не нравилось, когда копались в его секретах. — Ты следила за мной?

— Пришлось. Ты врешь. И пока ты не сказал, что это меня не касается, учти, что ты только что допрашивал Каллума и Рори об их личной жизни. В тот вечер ты не участвовал в драке в пабе. Расскажи мне, что произошло на самом деле.

Он не хотел давать Клэр еще один повод волноваться.

— Ничего.

— Ты отправил того парня в госпиталь, — она стучала каблуком Прада по ковру, пока говорила, почти акцентируя каждое свое обвинение. — Я начала понимать несколько дней назад. Я видела, как ты следовал за Тори после работы. Я не хотела. Я случайно оказалась на улице, когда заметила, что она идет к Вестминстерскому вокзалу, а потом увидела, как ты бросился за ней. Мне было любопытно, поскольку не прошло и получаса, как ты сказал, что направляешься домой. Ты никогда не идешь домой таким образом. Представь мое удивление, когда ты сел в автобус 12-й линии. Она не видела тебя, не так ли? Сначала я подумала, что у вас двоих запланировано какое-то свидание.

Оливер ощутил, как кровь отхлынула от его лица.

— Ты следила за мной?

— Да, на такси.

— Скажи, что ты оставалась в кэбе.

— Я бы хотела, но любопытство одолело меня.

— Ты в одиночку гуляла по Пекхаму?

— Не бери в голову, — Клэр отмахнулась. — Этот головорез ждал Тори, Оливер. Это было не случайно, но ты это знал. Верно? Ты преследовал ее, потому что знал, что она в опасности.

Ее слова едва не сбили Оливера с ног. Ничего подобного он не знал.

— Что значит, он ждал Тори? — он видел, как мужчина крался за ней. — Она сказала, что собиралась навестить друга и заблудилась. Она пошла не по той улице и оказалась в переулке, где хищник поджидал ничего не подозревающую добычу.

Клэр отклонилась назад.

— Ты не заметил, что этот мужчина следовал за ней от Вестминстера на автобусе, затем сошел с ней в Пекхаме.

Он не замечал ничего кроме Тори. Он был полностью сфокусирован на ней, пока огромный мужчина с ножом не подкрался к ней в аллее.

— Как он оказался между нами?

— Казалось он знал район. Каким-то образом он победил тебя там, — Она покачала головой. — Если ты не пытался защитить Тори, тогда почему ты следовал за ней, Оливер?

Ему не нужно было отвечать и пытался это сделать, пожав плечами.

Она недовольно поджала губы.

— Я была в шоке от того, что ты сделал с мужчиной. Когда ты научился так драться?

— Как? — Как животное?

Оливер встал и отвернулся от нее. Он не хотел, чтобы они видели эту его сторону. С каждым днем ему приходилось бороться сильнее, чтобы контролировать ее.

— Ты едва не убил его. Даже когда он был на земле, ты продолжал избивать его, пока не приехала полиция.

— И это ты их вызвала? — он потерялся в кровавой ярости, избивая человека до потери сознания за то, что у него была мысль причинить боль Тори. Где-то в глубине души он знал, что с этим парнем покончено, но продолжал.

Оливер подозревал что однажды убьет кого-то. Тогда он получит то, что заслужил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера Менажа

Их невинная пленница
Их невинная пленница

Братья Гэвин, Слэйд и Дэкс, попадают под чары новой обаятельной секретарши Гэвина, Ханны Крейг. Руководители нефтяной компании знают, что должны дать ей время познакомиться с ними поближе, прежде чем она выберет одного из них...того, кто соблазнит девственницу и станет ее верным защитником. Но, когда обнаруживается, что за девушкой следит «тайный поклонник», они, наплевав на изначальную договоренность, объединяются вместе, чтобы защитить Ханну, и похищают ее, спрятав от посторонних глаз. И тут появляется новая проблема: оставшись наедине с ней, они понимают, что им все сложнее и сложнее сдерживать свое, рвущееся с цепи желание. Хоть Слэйд и Дэкс и не против сексуальных игр, рассчитанных не на пару, а на большее количество участников, трагическое прошлое Гэвина не позволяет ему примкнуть к команде своих братьев в данном виде постельного спорта. Теперь все трое надеются на Ханну, на то, что хрупкая девушка, не только влюбится в них, но и воссоединит их семью. Помогая преодолеть ее опасения и сделать первые робкие шаги к удовольствию, мужчины научат ее дикой страсти, и доставят ей такое наслаждение, о котором она раньше даже и не мечтала. В надежде на то, что она сможет исцелить израненную душу Гэвина, Ханна постепенно влюбляется в него и его братьев, но вновь обретенное счастье, сменяется ужасом, когда она встречается лицом к лицо со своим преследователем. Что сделают Гэвин, Слэйд и Дэкс, когда поймут, что их женщине угрожает опасность, и смогут ли они объединиться, чтобы навсегда сделать Ханну своей?

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Их невинный секрет
Их невинный секрет

Специалисты по безопасности Бурк и Коул Леннокс делились женщинами и раньше, но у них и в планах не было — влюбиться в одну и ту же. Их жизнь нестабильна, и всегда на краю беды. Но они встречают Джессу Уэйд — слишком заманчивую, слишком прекрасную, чтобы отпустить. Получив опасное задание, они должны уехать. Неохотно покидая свою любовь, они дают ей обещание вернуться.После того, как ее возлюбленные исчезли, Джесса Уэйд продолжает смело идти по жизни, защищая свою тайну. Но когда она становится целью одного из врагов Бурка и Коула, мужчины возвращаются к ней, с клятвой, что спасут ее и больше никогда не оставят одну. Поскольку опасность угрожает всем троим, они должны объединиться и столкнуться с ошибками своего прошлого. На бегу и вне времени, Бурк и Коул будут бороться за их будущее с Джессой. Но вот вопрос: объединит ли их тайна Джессы….или разлучит навсегда?

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Их невинная наложница
Их невинная наложница

Страна Безакистан славится богатством и красотой своих пустынь.... Пайпер Глен приходит в восторг, когда Раф и Кейд Аль Муссаид просят ее посетить их страну с деловым визитом. Несмотря на то, что она до сих пор девственница, она безумно увлечена ими, но она даже и не подозревает, насколько эти двое красавцев желают ее. И каждый вечер, она мечтает о том, чтобы они оказались в ее постели, выполняя каждое ее желание. Наконец-то, Раф и Кейд нашли свою женщину, в лице прекрасной Пайпер. Милая и смешная. Умная и сильная. Но прежде, чем они смогут раскрыть свои чувства ей, братья должны исполнить древний обычай: каждый Шейх должен украсть их невесту и поделиться ею со своими братьями. У них есть всего лишь тридцать дней, чтобы убедить Пайпер в их вечной любви. А еще, Страна Безакистан – печально известна своими опасными нравами... Шейх Талиб Аль Муссаид знает, что его подлый и отвратительный кузен стремится занять его трон. И если Талибу и его братьям не удастся убедить красавицу Пайпер в своих чувствах, то велика вероятность, что они могут лишиться всего. После первой же встречи с Пайпер, его сердце полностью принадлежит ей, и он понимает, что сделает все, чтобы занять в ее жизни достойное место. Халил Аль-Башира давно мечтает сместить с трона своего кузена. Если у них нет невесты, то Раф, Кейд и Талиб, должны лишиться власти, и тогда его мечта осуществится. Но если Пайпер влюбится в них, то все его мечты и надежды превратятся в прах! И единственное, что помешает Пайпер полюбить их, это ее смерть.....

Лекси Блейк , Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы