Читаем Их невинная любовница (ЛП) полностью

Каллум был прав, но не он представил своего брата дьяволу. Он не знал, насколько глубоко это задело. Одно дело потерять карьеру и продолжить жить. Совсем другое дело помочь разрушить жизнь любимого брата и попытаться двигаться вперед без глубокого сожаления.

— Я скажу то, что сказала Клэр. Он преследует ее после работы. Думаю, он хочет убедиться, что она приходит домой в целости и сохранности. Это должно что-то значить.

— Рори, у меня есть женщина, которая все время следует за мной с работы домой, и мы называем ее сталкером. Не делай из этого что-то не то. Если он не поднимется и не объявит о своих чувствах, я не отступлю. Я иду в офис Тори и кое — что разъясню ей.

— Что здесь происходит? — спросил Оливер у них двоих, сворачивая за угол, его глаза сузились, когда он увидел их, ожидающих лифтов. — Куда, по-твоему, ты идешь, Кэл?

На лице Каллума появился милый оттенок розового. Было приятно знать, что кто-то все еще может поймать негодника.

— Вниз. У меня есть дело, которое требует внимания.

— Он направляется к Тори. — Сквозь зубы сказал Рори. — По личным причинам.

— Ты такой подлиза, — сказал Каллум, повернувшись к нему так, будто им все еще было десять и семь, а Оливер был авторитетной фигурой в их жизни в зрелом тринадцатилетнем возрасте. — Мои намерения вас не касаются. Ни одного из вас.

— Меня все касается. То происходит между тобой и нашим пиарщиком, Кэл? — в голосе Оливера сквозил холодок. Его лицо могло быть вырезано из арктического льда.

Рори был рад быть не на принимающей стороне этого взгляда.

Каллум упрямо ответил.

— Ничего.

— Хорошо, — ответил Оливер.

— Пока что, — добавил Каллум.

Черт. Рори встал между двумя старшими братьями.

— Оливер, я разберусь с этим. Он уверен, что может встречаться с ней. Знаешь, какой он, когда он не при делах. Это не серьезно. Она симпатичная девушка, и именно этим Кэл занимается.

— Это серьезно, и я не буду притворяться что это не так. Я не ребенок с новой игрушкой, — ответил Каллум.

— Тогда прекрати вести себя так, — прорычал Оливер.

Каллум, казалось, не понимал угрозы, которую представлял их старший брат, потому что он вторгся в личное пространство Оливера.

— Я влюблен в нее и намерен дать то, что ей нужно и чего она заслуживает. Я хочу быть для нее лучшим мужчиной, обеспечивать ее и строить с ней жизнь.

— Я запрещаю, — заявил Оливер, затем развернулся.

Это тоже немного раздражало Рори. Действительно ли Оливер считал себя королем, который может распоряжаться жизнью своих братьев и сестер? Это раздражало, но он сказал себе, что Оливеру нужно больше времени, чтобы вылечиться. Ему нужно было чувствовать себя под контролем, пока этот день не настал.

— Думаю, Оливер хочет сказать, что в соответствии с правилами компании, мы не должны ни с кем встречаться из офиса, — импровизировал Рори.

— Нет такого правила, — Каллум не знал где остановиться. — Я смотрел. И он не может меня остановить.

— Еще как могу, — с криком повернулся Оливер. — Я распоряжаюсь расходами, Каллум.

— Может быть, Рори, но не моими. Ты можешь думать, что у меня нет мозгов в голове, но я был осторожен со своими деньгами. Мне платили миллионы, и я не тратил их, как воду. Я отложил все это, и оно ждет меня и женщину, которую я люблю. Это всегда было для нее. Я просто не знал, кто она такая, до сих пор.

— Она обручена, — ответил Оливер напряженным голосом. — Обещана другому мужчине. Она носит его кольцо, и ты все равно пойдешь за ней? Ты заберешь то, что не принадлежит тебе?

— Она действительно принадлежит ему? Он не может надеть ей кольцо на палец, а потом оставить ее на месяцы. — Каллум немного смягчился. — Это неправильно. И это не то, что случилось между тобой и Ясмин. Я не собираюсь соблазнять Тори на измену. Я намерен показать ей, что я правильный мужчина для нее.

Оливер покраснел от ярости.

— Вы не думаете, что каждый раз, когда мои друзья брали мою жену в постель, они не пытались показать ей, что они подходят ей?

— Думаю, нам нужно успокоиться. — Рори понял, что он должен быть голосом разума.

Оливер проигнорировал его. — Думаешь им было наплевать на ее обручальное кольцо, когда они трахали ее за моей спиной?

Каллум стоял на своем как идиот, которым он и был.

— Оливер, они не любили ее. Они использовали ее. И она использовала тебя. Эта ситуация другая, потому что я люблю Тори.

— Ты сказал Оливеру, что не приведешь девушку на бал, — спор был глупым, но Рори не мог придумать, что еще сказать. Ему нужно было время, чтобы отговорить Каллума от этой глупости.

Вместо это Каллум закатил знаменитые голубые глаза, которые неоднократно обеспечивали его сексом с момента полового созревания.

— Я не говорил. Тори не просто девушка. Если я все сделаю правильно, она станет моей невестой. Это должно решить многие наши проблемы. Моя дикая репутация, безусловно, утихнет, особенно после того, как мы поженимся и она пару раз родит от меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера Менажа

Их невинная пленница
Их невинная пленница

Братья Гэвин, Слэйд и Дэкс, попадают под чары новой обаятельной секретарши Гэвина, Ханны Крейг. Руководители нефтяной компании знают, что должны дать ей время познакомиться с ними поближе, прежде чем она выберет одного из них...того, кто соблазнит девственницу и станет ее верным защитником. Но, когда обнаруживается, что за девушкой следит «тайный поклонник», они, наплевав на изначальную договоренность, объединяются вместе, чтобы защитить Ханну, и похищают ее, спрятав от посторонних глаз. И тут появляется новая проблема: оставшись наедине с ней, они понимают, что им все сложнее и сложнее сдерживать свое, рвущееся с цепи желание. Хоть Слэйд и Дэкс и не против сексуальных игр, рассчитанных не на пару, а на большее количество участников, трагическое прошлое Гэвина не позволяет ему примкнуть к команде своих братьев в данном виде постельного спорта. Теперь все трое надеются на Ханну, на то, что хрупкая девушка, не только влюбится в них, но и воссоединит их семью. Помогая преодолеть ее опасения и сделать первые робкие шаги к удовольствию, мужчины научат ее дикой страсти, и доставят ей такое наслаждение, о котором она раньше даже и не мечтала. В надежде на то, что она сможет исцелить израненную душу Гэвина, Ханна постепенно влюбляется в него и его братьев, но вновь обретенное счастье, сменяется ужасом, когда она встречается лицом к лицо со своим преследователем. Что сделают Гэвин, Слэйд и Дэкс, когда поймут, что их женщине угрожает опасность, и смогут ли они объединиться, чтобы навсегда сделать Ханну своей?

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Их невинный секрет
Их невинный секрет

Специалисты по безопасности Бурк и Коул Леннокс делились женщинами и раньше, но у них и в планах не было — влюбиться в одну и ту же. Их жизнь нестабильна, и всегда на краю беды. Но они встречают Джессу Уэйд — слишком заманчивую, слишком прекрасную, чтобы отпустить. Получив опасное задание, они должны уехать. Неохотно покидая свою любовь, они дают ей обещание вернуться.После того, как ее возлюбленные исчезли, Джесса Уэйд продолжает смело идти по жизни, защищая свою тайну. Но когда она становится целью одного из врагов Бурка и Коула, мужчины возвращаются к ней, с клятвой, что спасут ее и больше никогда не оставят одну. Поскольку опасность угрожает всем троим, они должны объединиться и столкнуться с ошибками своего прошлого. На бегу и вне времени, Бурк и Коул будут бороться за их будущее с Джессой. Но вот вопрос: объединит ли их тайна Джессы….или разлучит навсегда?

Лекси Блейк , Шелли Брэдли

Эротическая литература
Их невинная наложница
Их невинная наложница

Страна Безакистан славится богатством и красотой своих пустынь.... Пайпер Глен приходит в восторг, когда Раф и Кейд Аль Муссаид просят ее посетить их страну с деловым визитом. Несмотря на то, что она до сих пор девственница, она безумно увлечена ими, но она даже и не подозревает, насколько эти двое красавцев желают ее. И каждый вечер, она мечтает о том, чтобы они оказались в ее постели, выполняя каждое ее желание. Наконец-то, Раф и Кейд нашли свою женщину, в лице прекрасной Пайпер. Милая и смешная. Умная и сильная. Но прежде, чем они смогут раскрыть свои чувства ей, братья должны исполнить древний обычай: каждый Шейх должен украсть их невесту и поделиться ею со своими братьями. У них есть всего лишь тридцать дней, чтобы убедить Пайпер в их вечной любви. А еще, Страна Безакистан – печально известна своими опасными нравами... Шейх Талиб Аль Муссаид знает, что его подлый и отвратительный кузен стремится занять его трон. И если Талибу и его братьям не удастся убедить красавицу Пайпер в своих чувствах, то велика вероятность, что они могут лишиться всего. После первой же встречи с Пайпер, его сердце полностью принадлежит ей, и он понимает, что сделает все, чтобы занять в ее жизни достойное место. Халил Аль-Башира давно мечтает сместить с трона своего кузена. Если у них нет невесты, то Раф, Кейд и Талиб, должны лишиться власти, и тогда его мечта осуществится. Но если Пайпер влюбится в них, то все его мечты и надежды превратятся в прах! И единственное, что помешает Пайпер полюбить их, это ее смерть.....

Лекси Блейк , Шайла Блэк , Шелли Брэдли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика / Романы / Эро литература

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы