Читаем Их жестоко убили и изнасиловали полностью

— А что насчёт остальных? Мои товарищи тоже отважно сражались и не раз спасали мне жизнь. Без них, я бы тут с вами не разговаривал. Мне кажется, они тоже заслужили повышение.


Правитель радушно улыбнулся. Он постучал пальцами по столу и сказал:


— Мне нравится, что ты так относишься к своим друзьям. Я сразу заметил в тебе подобные черты. Благородство видно из далека и я очень ценю это людях. При этом, ты ещё слишком молод, поэтому я искренне удивлён твоей самоосознанности.

— На самом деле, не такой уж я и молодой, — вздохнул Филин. — Вы можете посчитать меня безумцем, но я не так давно попал в этот мир. В своей прошлой жизни я был правителем своего и поэтому прекрасно понимаю вас и ваш подход.


Король задумчиво склонился над столом услышав эти слова.


— Мой старший сын часто говорит о том, что он пришёл из другого мира.


Филин тут же опешил. Неужели он не единственный, кто переродился здесь? Неужели есть ещё подобные? До этого он уже просто по приколу говорил о своём родстве из другого мира, но теперь, первый раз за всю новую жизнь, он понял, что не одинок здесь. Если, конечно, старший сын короля не обычный сумасшедший.


— А что конкретно он говорил?

— Ну, — задумался король, — что-то о том, что он прибыл из какой-то Земли. Так вроде называется этот мир. Я даже не знаю, что это. Ничего не слышал подобного раньше.


Теперь сомнений не было. Филин тут же решил, что нужно во что бы то ни стало отыскать этого парня. Он может помочь открыть глаза на то, что же произошло на самом деле.


— А где ваш сын сейчас? Я могу с ним поговорить?

— Это его помешательство на том, что он тут чужой свело его с ума. Принц Каллергем, мой сын, сбежал из столицы месяц назад. С тех пор я его не видел. Надеюсь, это не какая-то болезнь. Мне не хотелось бы, что бы ты тоже свихнулся.


В этот момент в зал зашли двое мужчин, чьи лица были скрыты за капюшонами. Это королевские сыщики. Они подошли к Теренсу и что-то прошептали ему на ухо.


— Ага, — кивнул король, — значит так. Понятно… будем разбираться.


Его добродушный взгляд резко сменился на хмурый. Он посмотрел на связанных командиров и тут же встал из-за стола.


— Что случилось? — ехидно улыбнулась Адгара Максус, стоявшая рядом с пленниками. — Выяснилась какая-то неприятная информация?

— Уложите эту суку на пол, — спокойно приказал король.


Двое стражников подрезали девушке ноги и уложили её лицом в холодный гранит. Филин и остальные насторожились от мгновенной смены настроения в зале.


— Я бы тебя убил, дорогуша, — продолжает говорить Теренс, — но всего один мой удар может разрушить половину города. Жаль, что я дорос до того уровня, когда точечные убийства приходится проводить чужими руками.

— Так ты что, всё же решил прикончить меня, уёбок? — смеялась Адгара, будучи придавленной к полу крепким коленом.


Король Теренс тяжело вздохнул и поднял свой взгляд на связанных командиров.


— Какой от вас толк, если взять в плен вражеского генерала смог, по сути, всего один маленький отряд?

— Что вы имеете ввиду? — поднял голову командир Хагрен.

— Мои люди всё мне только что рассказали. Вся верхушка Ночного Патруля тайно содействовала с этой пиздой прямо у меня под носом.


Хагрен был шокирован этой информацией. Будучи человеком чести, он поверить не мог, что его коллеги оказались предателями.


— Как вы могли? — обернулся он к ним. — Мрази! Я верил вам!

— Не строй из себя жертву обстоятельств, — отрезал король. — Как я сказал ранее, тебе тоже придётся несладко. Я принял решение расформировать весь Ночной Патруль.

— Что? — удивились все.


Король расправил плечи и поднял ввысь левую руку. В зал забежал отряд из десяти лучников 50 уровня.


— Убейте всех командиров Ночного Патруля! Расстреляйте их!

— Эй, это слишком, — вмешался Филин.

— Помолчи, тебя это не касается!


Лучники спустили тетиву и россыпь стрел полетела в связанных командиров. Хагрен почувствовал, как три стрелы грубо врезались в его спину. Он закричал и присел на одно колено. Его товарищ справа уже упал на пол.


Халингарс ощутил гнев, но остался сидеть на месте. Идти против воли короля было равно смерти.


Последовал повторный залп. Ещё двери стрелы влетели в затылок Хагрену. Он подскользнулся на собственной крови и полетел головой к столу. Гости испуганно отстранились в стороны.


— Простите… меня… — прохрипел он.

— Ага, конечно, — король подошёл к раненному командиру и с безмятежным лицом раздавил его голову сапогом.


Череп лопнул и окровавленные осколки полетели на белоснежную скатерть.


— Ну ты и пидорас! — кряхтел какой-то раненный командир, качаясь по полу весь в торчащих стрелах. — Адгара права, ты должен сдохнуть!

— Ради бога, не трать моё время. Убейте его поскорее.


Двое стражников приблизились к нему и дважды проткнули его лицо копьями.


— Не бойтесь, друзья, — повернулся король к шокированным гостям, — вам ничего не угрожает. Просто нужно было решить некоторые проблемы. Вас же я могу только поздравить. С этого момента вы идёте на повышение!

Глава 46: Назови меня ублюдком

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература