Читаем Их жестоко убили и изнасиловали полностью

Хелен незаметно сунула ладонь в карман, где она прятала свой кинжал. Она не чувствовала опасности, так как была намного сильнее этого бедолаги, но понимала, что в случае чего, ей придётся его хорошенько припугнуть.


— Эй, у вас тут всё в порядке? — говорит Карп, подоспевший вместе с Аланом.


Бикорт резко отпустил руку Хелен.


— Да, всё хорошо, — собирается уходить он. — Просто ваша подруга слишком тупая и не понимает моих чувств!

— Вали лучше отсюда, пока моя рука не пошла в дело.


Парень злобно удалился из виду.


— Хелен, — обращается Алан, — ты не видела Филина и Викару.

— Они, вроде, пошли туда, в сторону поля, смотреть на закат.


И так оно и было. Филин и Викара набрали всяких вкусностей у местного лавочника и направились к поляне любоваться закатом.


— Красивое небо, — подмечает Филин.

— Да, красивое, потому что тут нет левиафанов?

— Левиафанов? — недомевает парень. — Кто это такие?

— Я слышала, что далеко на востоке, в тысячах километров отсюда появились огромные киты, летающие в небе.

— Надо же… звучит как-то странновато.

— Так и есть. Говорят, у них нет уровня, а значит, они полностью неуязвимы. Их невозможно убить. Они плавают по небу огромными стаями и иногда обрушиваются на города, уничтожая их до основания.

— Хэх, — впечатлённо вздохнул Филин, — хорошо, что до нас они не добрались.

— Ну это пока.


Он взял девушку за руку и уверенно сказал:


— В будущем я планирую стать королём! Я хочу стать сильнее всех! И когда этот момент настанет, я доберусь и до левиафанов!

— И что ты сделаешь, о мой будущий король? — насмешливо улыбнулась Викара.

— Я найду способ всех их уничтожить!

— Какой же ты всё-таки самоуверенный. Годы идут а ты, как будто, не меняешься.

— Честно говоря, — Филин вспоминает своё прошлое из предыдущей жизни, — я уже давно знаю, чего хочу от жизни. Я готов учиться новому и меняться, но есть вещи в моей сущности, которые я никогда не предам!

— Буду на это надеяться, — девушка медленно прижалась к Филину и положила ему голову на плечо.


В это время рассерженный сын кузнеца убежал в лес. Он был очень зол и ему хотелось с кем нибудь подраться.


— Ну ничего, ты всё равно будешь моей! Я тебя заполучу! Вот наберусь сил и ты меня поймёшь, наконец-то!

— Кто это там разговаривает? — из темноты раздался мягкий мужской голос.


Бикорт слегка испугался и сделал шаг назад.


— Простите, я не знал, что тут кто-то есть, — у парня задрожали руки.

— Ничего страшно, я не обижаюсь на тебя, — голос начал постепенно приближаться.

— Вы из нашей деревни, так ведь?


Мощная рука выдвинулась из темноты и выпрямленной ладонью пробила насквозь живот Бикорта. Раненный парень следом проблевался кровью себе под ноги.


— А тут есть деревня? — задумчиво произнёс неизвестный. — Это очень хорошо, мой друг, просто замечательно!


Он двинул рукой в сторону и тело парня разорвало пополам.

Глава 7:…а потом перестали

Утром пошёл дождь. Серые тучи плотно затянули небо и забрали с собой ту лёгкую атмосферу праздника.


Трое всадников остановились возле придорожного трактира. Один из них был явно больше других. Огромная туша, скрытая под плащом и капюшоном, давила своей массой гнедую лошадь. У бедного животного дрожало всё тело.


— Жалкая кобыла, — промычал себе под нос всадник.


Он подпрыгнул и, размахнувшись кулаком, переломал лошади позвоночник. Кобыла закричала и начала трепыхаться. Громила схватил её обеими руками за челюсть и, с хрустом, развернул голову обратную сторону.


— Босс, — обратился к нему второй всадник, — я, конечно, понимаю, что она была хиленькой, но это было уже слишком.

— Это всего-лишь животное, — спокойно говорит здоровяк, — оно было создано, чтобы служить мне и не справилось со своими обязанностями.

— Да, потому что оно сдохло! И на чём вы дальше будете продолжать путь? Мой рысак и двоих не потянет, а вы, так и подавно, за десятерых годитесь.


Рассерженный трактирщик схватил вилы и вышел на переговоры с неизвестными гостями.


— Что это за живодёрство вы устраиваете в моих владениях?

— Так это твои владения? — оборачивается громила. — Замечательно. Мне нужна новая лошадь, сейчас же приведи её сюда.


Трактирщик был слегка поражён подобной наглостью, но попытался не подавать виду. Он посмотрел над головой грозного гостя и почувствовал страх.


Инберг Поглотитель: Уровень 65


— Я вижу, что ты очень сильный, но это не значит, что ты можешь так спокойно мной помыкать.

— Я вижу там стойла у тебя, на заднем дворе, — глянул вдаль Инберг. — Надеюсь, твои кони будут покрепче.

— Ты что, не слышишь? Я не буду давать тебе коня!


Здоровяк грозно навис над трактирщиком.


— Понятное дело, что будешь. Я не даю тебе выбора и не спрашиваю твоего мнения. Ты просто берёшь и делаешь то, что я скажу.

— А если я не буду этого делать? — нахмурился мужик.


Инберг пробежался взглядом по трактирщику.


— Думал, может, тебя разобрать на куски. Но нет, ты выглядишь слишком хило, мне такое не пойдёт.

— Вечно вы, уёбки, лезете ко мне и считаете себя самыми крутыми! Пора преподать тебе урок, сучара!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература