Читаем Икона полностью

Квартира была небольшая. Всего две комнаты, одна, поменьше, — спальня, с облупившимся бюро и узкой кроватью, на которой явно никто не спал. 6 гостиной на каждой стене висели довольно большие картины — пейзаж и три абстрактных полотна. Большая узкая картонная коробка была прислонена к дивану. Коробка была раскрыта с одной стороны, и из нее торчала полиэтиленовая упаковочная пленка с пузырьками. Андреасу стоило еще пятьдесят долларов уговорить суперинтенданта подождать за дверью квартиры. Когда тот вышел, он осмотрел контейнер. В коробке находилось абстрактное полотно в сине-зеленых тонах, по величине такое же, как коробка; оно все еще было обернуто в пленку. Засунув руку как можно глубже, Андреас стал ощупывать пространство за холстом — там, где выступавшая рама оставляла нишу, достаточно глубокую, чтобы в ней можно было спрятать плоский предмет. Ничего. Однако видно было, что из коробки вытащили довольно много упаковочной пленки. Может, Змей забрал икону в последний день? Значит, за неделю до этого он принес ее сюда, рассчитывая, что здесь она будет в безопасности? Зная — а он должен был это знать, — что суперинтенданту нельзя доверять? Это было не похоже на Фотиса. Андреас сделал круг по комнате, осматривая стены и потолок в тусклом свете, проникающем через узкие запыленные окна. Где еще она может быть? Надеясь обнаружить спрятанную икону, он внимательно обследовал стены и полы, преодолевая боль в пояснице, опустился на колени, чтобы осмотреть пол под диваном; он перевернул все подушки; проверил все ящики в крошечной маленькой кухне, с каждой минутой чувствуя себя все большим идиотом. Суперинтендант вот-вот выгонит его. Чего-то здесь не хватало, что-то было не так. Он бы сумел понять, что именно, если бы у него было достаточно времени. Стул, кофейный столик, диван, шкаф, картины.

Картины. Пейзаж плохо сочетался с абстрактными полотнами. Но это ничего не значило, Фотис коллекционировал и то и другое. Пейзаж по размеру был меньше, чем другие картины, но оправлен в массивную раму, оставлявшую между картиной и стеной зазор в несколько дюймов. Он встал ногами на диван и, пытаясь удержать равновесие на мягких подушках, снял картину с крючка. Уже стоя на полу, перевернул ее. Андреас был настолько уверен в успехе, что пустое пространство за рамой его даже удивило. Здесь как раз бы поместилась икона. На внутренней поверхности рамы он даже обнаружил потертости, как будто в раму что-то вкладывали. Здесь определенно была икона. А если не икона, то что?

Андреас повесил пейзаж на место. Внезапная усталость заставила его сесть. Ему вдруг захотелось спать: положить голову на одну из полосатых подушек и погрузиться в забытье. Опять Фотис проделал с ним фокус, а он, Андреас, опять действовал слишком медленно. Ему никогда не поймать Змея.

Из коридора раздались чьи-то голоса, и Андреас заставил себя встать. Одну за другой он быстро приподнял остальные картины, убедившись, что и за ними ничего нет, и после этого направился к двери. Только сейчас ему пришло в голову, что надо было не обращать внимания на указания суперинтенданта и запереть входную дверь.

В квартиру, улыбаясь, вошел моложавый светловолосый мужчина в кожаном пиджаке и темных очках. Тот самый, который преследовал его сегодня. Вполне вероятно, подумал Андреас со страхом, это тот самый голландец, который ранил Бенни. Чтобы выйти из комнаты, нужно пройти мимо голландца, а у того наверняка великолепная реакция.

— Господин Спиридис, извините за опоздание. Вероятно, вы уже обследовали квартиру, и я вынужден просить вас потерпеть, пока мы сделаем это еще раз. Повернитесь, пожалуйста.

Андреас отбросил руку, которая потянулась к его плечу, но не успел увернуться от последовавшего удара в живот. Это был не сильный удар, иначе он уже валялся бы на полу, хватая воздух ртом, как рыба. Слабость удара была почти оскорбительной: его было недостаточно, чтобы убить старика, но вполне хватило, чтобы тот, задыхаясь, осел на колени. Перед глазами у него плясали черные пятна, пока опытные руки светловолосого ощупывали его в поисках оружия, которого, конечно же, не было.

— Мы очень в себе уверены, понятно, — пробормотал светловолосый, выпрямляясь и помогая Андреасу подняться на ноги. — Послушайте меня, пожалуйста. Ничего не стоит выключить вас навсегда. Мне известны ваши привычки, поэтому я готов ко всему, что бы вы ни предприняли. Сидите тихо и не дышите.

Уже присев, Андреас заметил, что в квартире находится еще один человек — старше его, в теплом пальто, похожем на его собственное. Он увидел тонкие губы, голубые глаза навыкате, и тут же время сжалось, прожитые годы отпали мертвой чешуей. Их внешность казалась не более чем морщинистой оболочкой, в которой заключались молодые люди, которыми они когда-то были и в чем-то еще оставались. И не имело значения, что этого человека он видел вблизи всего три или четыре раза — пятьдесят шесть лет назад. Андреас сразу же узнал Мюллера. Старый немец пристально смотрел на него без всякого выражения на лице.

— Дель Каррос, — почему-то произнес Андреас.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арт-детектив: Преступления в мире искусства

Похожие книги