Будь он проклят, если еще раз позволит Ван Мееру себя отчитывать! Однако дель Каррос и сам понимал, что неправильно повел себя на встрече с девушкой. Ей кое-что известно, но отнюдь не местонахождение иконы, а какое значение имеет все остальное? С этой семьей он все время совершал ошибки; сейчас он направил всю свою ярость на умершего старика, который обокрал его, затуманил его разум. Такую же ошибку он допустил с его сыном, Ричардом, отцом девушки, когда тот прилетел в Каракас вместо своего отца. У банкира был наметанный глаз, и он сразу их раскусил: он понял, что ему предлагают поддельную икону, что подлинник висит у старика на стене. Дель Каррос не собирался никого дурачить: просто ему необходимо было заполучить Кесслера-старшего. Но вместо него приехал сын, а их встреча проходила в такой обстановке, что взятие заложника было невозможно.
Тогда, разозленный тем, что его план был сорван, дель Каррос сделал то же, что потом, много лет спустя, повторил при встрече с его дочерью. Он насмехался над банкиром, оскорбил его отца, сыпал намеками по поводу иконы, но не смог ни разозлить его, ни вызвать на разговор. Вместо этого он неосторожно выдал ему кое-какие сведения, которые, будучи сопоставленными, легко складывались в четкую картинку. После той встречи дель Каррос запаниковал и попросил кое-кого вернуть ему оказанную когда-то услугу. В то время это казалось ему необходимым: банкир слишком много знал. Но теперь дель Каррос не мог лгать себе так, как лгал много лет назад. Правда заключалась в том, что в тот момент он на какое-то время потерял надежду снова заполучить икону и своим поступком просто хотел наказать старшего Кесслера. Это было жестоко с его стороны. И это было плохо — таким образом растрачивать время и жизненную энергию.
Непростительно повторять те же ошибки два десятилетия спустя.
— Мы уже дважды это обсуждали, — снова повторил он. — Она попросила о встрече. И я не мог исключить, что ей известно нечто важное.
— Ключ ко всему — Спиар, — настаивал Ян. — Именно он близок с Драгумисом.
— Так где же он?
— А вы что думали — что я сяду в поезд и поеду за ними? Женщина видела мое лицо, а из поезда не убежишь. Поэтому я следил за этим. — И он кивнул головой в сторону отеля в конце квартала.
— А ты уверен, что он тебя не заметил? Он ведь профессионал, ты же знаешь.
— Если он профессионал, тогда я ни в чем не могу быть уверен. Но не думаю, чтобы он заметил.
— Он сегодня выходил?
— Да, на несколько часов.
— А почему ты за ним не пошел?
— Я ждал вас, как мы договорились.
— Но сейчас он там?
— Да, если в здании нет запасного выхода через кухню.
— Возможно, есть.
Ян продемонстрировал ему самую снисходительную улыбку, на какую только был способен.
— Вы хотите, чтобы я был во всех местах одновременно? Возможно, вам следует преодолеть свою любовь к экономии и нанять побольше сотрудников. В противном случае положитесь на здравый смысл. Он всегда пользовался центральным входом. Вы уделяете слишком много внимания мелочам.
С большим усилием дель Каррос сдержался. Он не должен позволять так с собой разговаривать, но Ян плевать хотел на этикет в отношениях между работником и работодателем. Кроме того, старик не мог исключить, что на того действует его собственное волнение.
— Возможно, ты прав. Он — последняя нить, которая у нас осталась.
Сумасшествие, паранойя — это было обычное состояние для любого, кто находился в игре слишком долго. Андреас тоже не был от этого защищен. Человек, вышедший из машины, которая припарковалась в пятидесяти ярдах от того места, где Андреас попросил остановить такси, вполне мог быть случайным прохожим. Однако иногда паранойя могла спасти жизнь, поэтому старый грек миновал дверь, в которую собирался войти, и свернул за угол на Третью авеню.
Странный район. Индийские ресторанчики, дешевые закусочные, по меньшей мере один приют для бедных. Не то чтобы плохая, но и не очень хорошая часть города — так, проходной двор. Зато здесь легко затеряться. Андреас неожиданно перешел улицу и оглянулся. Вышедший из машины человек тоже свернул на Третью авеню и, не оборачиваясь, быстро пошел вперед.