На этом свидетельские показания были исчерпаны. Коронер объяснил присяжным, что Ванда Полонская погибла от руки миссис Спрот, но что на последней вины нет. Какие чувства двигали погибшей, неизвестно. Возможно, ненависть к Англии. На некоторых подарках, получаемых польскими беженцами, указываются имена английских отправительниц, может быть, Полонская узнала имя и адрес миссис Спрот именно таким способом, но что толкнуло ее на похищение девочки, представить себе гораздо труднее – возможно, это была какая-то совсем уж безумная мысль, невообразимая для человека в здравом уме. Полонская, по ее собственным словам, перенесла на родине тяжелую утрату, из-за этого она вполне могла повредиться умом. С другой стороны, не исключено, что она была вражеским агентом.
Присяжные вынесли вердикт в полном согласии с речью коронера.
2
Назавтра после дознания миссис Бленкенсоп и мистер Медоуз встретились, чтобы обменяться впечатлениями.
– Ванда Полонская уходит, и концы, как всегда, в воду, – мрачно сказал Томми.
Таппенс кивнула.
– Да. Глухая стена. Никаких документов, неизвестно, откуда к ней и ее брату поступали деньги, с кем они имели контакты.
– Ловкачи, черт их дери, – вздохнул Томми и потом сказал: – Знаешь, Таппенс, не нравится мне создавшееся положение.
Таппенс оно тоже не нравилось. Известия с войны поступали довольно мрачные. Французская армия отступала, и что-то не похоже было, что военная удача еще может перевернуться. Шла эвакуация из Дюнкерка[55]
. Еще день-другой, и Париж падет, в этом не приходилось сомневаться. Выяснилось, ко всеобщему ужасу, что не хватает снаряжения, чтобы противостоять напору механизированных немецких колонн.Томми сказал:
– Что это, наши обычные головотяпство и нерасторопность? Или за всем этим еще стоит чья-то работа?
– Думаю, что второе. Но доказательств никаких нет и не будет.
– О да, черт подери. Наши противники слишком хитры.
– В последнее время мы выловили немало предателей.
– Верно. Но все мелкая сошка. Самоочевидная публика. До центра, который всем руководит, нам, похоже, не добраться. Там – мозг, организация, тщательно продуманный план, в котором учтены и наша нерасторопность, и наши внутренние распри, и наша привычка долго раскачиваться.
Таппенс сказала:
– Это – наша задача. А мы не получили никаких результатов.
– Кое-что получили, – возразил Томми.
– Карл фон Дейним и Ванда Полонская. Незначительные люди.
– Думаешь, они работали вместе?
– Скорее всего, – нахмурив брови, ответила Таппенс. – Не забудь, я видела, как они совещались.
– Тогда, выходит, Карл фон Дейним организовал похищение девочки?
– По-видимому.
– Но для чего?
– Вот именно, – кивнула Таппенс. – Я все время об этом думаю. Не видно смысла.
– Зачем было похищать именно этого ребенка? Кто такие Спроты? Люди скромного достатка – значит, не ради выкупа. И ни он, ни она не состоят на службе в правительстве.
– Верно, верно, Томми. Бессмыслица какая-то.
– А самой миссис Спрот ничего не приходит в голову?
– У этой женщины в голове мозгов меньше, чем у курицы, – презрительно отозвалась Таппенс. – Она вообще не способна думать. Считает, что именно таких злодейств и следует ожидать от гадких немцев.
– Вот дура, – рассердился Томми. – Немцы – прежде всего прагматики. Если они шлют своего агента выкрасть ребенка, значит, им это зачем-то надо.
– Знаешь, у меня такое чувство, что миссис Спрот могла бы сообразить зачем, – проговорила Таппенс, – если бы хорошенько подумала. Что-то должно быть, какая-то информация, которой она завладела случайно, возможно, сама не понимая ей цену.
–
– Наверняка. Не может не означать. Единственное объяснение, которое мне приходит в голову, это что миссис Спрот или ее мужу доверено на хранение что-то ценное, доверено именно потому, что они такие ничтожные, заурядные люди и никому в голову не придет, что это может храниться у них.
– А что, это мысль.
– Мысль-то мысль. Но слишком уж похоже на шпионский роман. Неубедительно как-то.
– А ты просила миссис Спрот порыться в памяти?
– Да. Но трудность в том, что ее это не особенно интересует. Бетти с ней, а до остального ей дела нет. И еще закатывает истерики, из-за того что, видите ли, застрелила человека.
– Удивительные существа – женщины, – сказал Томми. – Взять, например, эту. Рвалась в бой, как настоящая фурия, перестреляла бы, не моргнув глазом, хоть целый полк, лишь бы вернуть свое дитятко. А потом, всадив поразительным образом пулю прямо в лоб похитительнице, теряет самообладание и проливает ручьи слез.
– Коронер с нее вину, во всяком случае, снял, – заметила Таппенс.
– Еще бы. Я бы, ей-богу, не решился бы выстрелить на ее месте.
– Она и сама бы, наверно, не решилась, если бы соображала, что делает. Она выстрелила просто потому, что не представляла себе, чем рискует.
Томми кивнул.
– Прямо как в Библии: Давид и Голиаф[56]
.– Постой, постой... – проговорила Таппенс.
– Ты о чем, старушка?