Читаем Икс (ЛП) полностью

Если вы действительно вручите нам такое уведомление, мы его оспорим. Ясно, что вы мстите нам из-за того недоразумения с водопроводной трубой. Вы дискриминируете нас из-за нашего возраста и инвалидности моего бедного мужа.

— Это не имеет никакого отношения к инвалидности Джозефа, — сказал Генри. — Ваше заселение незаконно.

— Так теперь вы цитируете закон? Что ж, дайте мне тоже процитировать один. Мы — арендаторы, и как таковые, тоже имеем свои права. Если ваши мистер и миссис Адельсон выиграют в суде, мы сможем оставаться в доме из-за нашего тяжелого положения. Нам положено дешевое жилье.

— Вы не можете вселиться в дом без разрешения.

— Но это то, что мы сделали. Мы не делали секрета из того факта, что живем здесь. Это просто первый раз, когда вы решили проверить.

— Это спор не между нами, Эдна. Мы позвоним Адельсонам и расскажем, в чем вы признались. Они смогут прилететь и разобраться с этим в ближайшие пару дней.

Улыбка коснулась ее губ, и на щеках появились ямочки.

— Вы ставите себя под угрозу суда за несправедливое выселение. Если Адельсоны подадут на нас в суд и проиграют, они дожны будут оплатить судебные издержки и стоимость нашего адвоката, которая, могу вас уверить, будет значительной. Это будет очень- очень длительный процесс, с бесконечными задержками, и это будет недешево. Если вы думаете, что это легко — выселить арендаторов, вы ошибаетесь.

— Вы не арендаторы. Вы — жулики, — сказала я.

— Есть закон, позволяющий нам получить эту собственность, если мы проживем здесь достаточное время. Нас не так легко лишить наших прав. Кроме того, нам не нравится, когда нас обзывают. Живя тут, мы привели в порядок дом, который был очень запущен.

На кухне было столько тараканов, что мы могли пожаловаться в департамент здравоохранения. И крысы тоже, которые разносят вирусы. Мы заплатили за то, чтобы их вывели. Вы видели, что мы чинили и красили. Нравится вам это или нет, это важно.

Вы не можете выкинуть нас на улицу. Мы старые, и не хотим, чтобы нас преследовали и нам угрожали.

— Кто вас преследует?

— Я думаю, что повышать голос в угрожающей манере, с намерением запугать стариков, может расцениваться как форма преследования.

— Как насчет того, что вы совершили проникновение со взломом? — сказала я. — Нам нужно просто позвонить в полицию, и пусть они с вами разбираются.

На щеках Эдны снова появились ямочки.

— Это гражданское дело. Уверяю вас, полиция не захочет вмешиваться в ситуацию, особенно когда мы покажем соглашение на аренду в подтверждение нашего проживания.

— Я знаю пару детективов из местной полиции, и поверьте мне, они не поленятся “вмешаться” и проверить все по компьютеру. Вам лучше надеяться, что у вас нет неоплаченного штрафа за парковку.

Генри нетерпеливо махнул рукой.

— Так мы ни к чему не придем. Мы сообщим Адельсонам об этом разговоре. Можно мне забрать это?

— Это наш единственный экземпляр, и спасибо, что его вернули, — сказала она и протянула руку.

Генри отдал ей соглашение. Эдна проводила нас до двери и упорно стояла, наблюдая наш уход, с довольным выражением лица. Мы спустились с крыльца и прошли двадцать пять метров до дома Генри.

Я сказала:

— Извини, Генри, но что это была за хрень?

* * *

Утром я все не могла успокоиться, размышляя о тактике, которую избрала Эдна. Как они могли просто вселиться в дом и жить там бесплатно? Мне это казалось возмутительным, но она защищала свою позицию с такой уверенностью, что это должен был быть план, который они придумали заранее. Адельсонам, возможно, придется нанять адвоката, чтобы отстаивать права на дом, которым они и так владели.

На заявлении вчера я заметила последний адрес Шелленбергеров, который, я надеялась, был настоящим. Любой хороший лгун скажет вам, что небольшое количество подлинных фактов придает выдуманной истории правдивость.

Я достала справочник Томаса по округам Санта Тереза и Пердидо и нашла Лили авеню.

Заправила машину и поехала в южном направлении по шоссе 101.

Оказавшись на Лили, я вышла из машины и прошлась, отметив дома по обе стороны от номера 1122. Это был район домов среднего класса, маленьких, но ухоженных.

Я подошла к дому 1120 и позвонила. На крыльце лежали две газеты, и безуспешно позвонив во второй раз, я сдалась и вернулась на улицу.

Подошла к дому по другую сторону от 1122. Мой стук спровоцировал шумный хор собачьего лая. Женщина, открывшая дверь, пыталась успокоить целый выводок разнообразных собак. В основном, они не обращали на нее внимания, пребывая в восторге от неожиданной компании. Я насчитала шесть, и все разные. Одна из них была таксой, а короткошерстный бело-коричневый прыгучий малыш должен был быть джек рассел терьером. Одна из оставшихся была помесью овчарки, и это все, на что хватало моих познаний в породах. Много прыжков, толкотни и тявканья. Обычно я не особенно люблю собак, но это была счастливая команда.

— Да?

Я протянула ей свою визитку.

— Я — Кинси Миллоун. Приехала из Санта Терезы и надеюсь найти информацию о паре, которая жила в соседнем доме. Вы помните Эдну и Джозефа Шелленбергеров?

Она подняла палец.

— Извините меня на секунду.

Перейти на страницу:

Похожие книги