Читаем Икс (ЛП) полностью

Повернулась к собакам и уперла руку в бок.

— Что я вам говорила?

Видимо, она говорила им многое, потому что тявканье сразу прекратилось, собаки выстроились в линию и с ожиданием смотрели на нее. Она посмотрела в глаза каждой по очереди, и их покорность стала абсолютной до смешного. Хозяйка достала из кармана передника угощение и оделила каждую собаку.

— Извините за их поведение.

— Не волнуйтесь об этом. Похоже, вы их хорошо выдрессировали.

— Пока никто не постучит в дверь. Кстати, я Бетси Маллхолланд.

— Приятно познакомиться.

Мы обменялись рукопожатием.

Она вышла на крыльцо и закрыла за собой дверь.

— Тогда они не называли себя Шелленбергерами, но я знаю, о ком вы говорите. Они были худшими соседями, какие у нас были. Я бы хотела рассказать, куда они отправились, но их нет уже несколько месяцев, и они не оставили адреса.

— О, я знаю, где они. Они въехали в соседний дом со мной, им владеет пара, которая живет в другом штате. Эдна призналась, что они с Джозефом поселились там без разрешения, но она совершенно в этом не раскаивается, и видимо не собирается уезжать. Я предположила, что они делали такое раньше, и надеялась найти кого-то, кому повезло их выгнать.

— Вы знаете, их обоих разыскивает полиция.

— Серьезно? За что?

— Она украла сто сорок две тысячи доллларов в общественном колледже. Она проработала там много лет, и никто понятия не имел, чем она занималась. Она врала про свой возраст, и когда обнаружилось, что ей семьдесят пять, они попытались отправить ее на пенсию.

Она угрожала нанять адвоката и засудить их за возрастную дискриминацию. Ее оставили в покое, и она работала еще несколько лет, выкачивая деньги.

— Как она это делала?

— Она была главным ассистентом инспектора. Составляла фальшивые счета и переписывала чеки, которые приходили. Потом исправляла балансы. Ее муж тоже участвовал, подделывал подписи, когда требовалось. Их метод неоригинальный, но эффективный.

— Как их поймали?

— Проверка. Колледж остался должен поставщику продуктов сто девяносто шесть долларов, и он пожаловался. В документах было отмечено, что ему заплатили, и он потребовал, чтобы ему показали квитанцию. Она не работала в ту неделю, потому что Джозеф болел, а когда вернулась, аудитор назначил проверку. Эдна выбрала момент, чтобы уйти на пенсию.

— Их осудили?

— Вовсе нет. Их арестовали и посадили, но они сумели выйти под залог. Ни у одного из них не было судимости, и никто не думал, что они сбегут. Они не явились на суд, и с тех пор их никто не видел. У меня есть все газетные вырезки, если хотите взглянуть. Можете даже сделать для себя копии.

— Огромное спасибо. Вы не помните имя их поручителя по залогу?

— Он дал мне свою визитку, когда приходил их искать. Подождите минутку.

Она оставила дверь открытой, уходя на поиски визитки. На меня уставились шесть пар глаз, и мы изучали друг друга. Похоже, они надеялись, что у меня тоже полный карман вкусняшек, поэтому даже не пикнули.

Бетси вернулась с папкой газетных вырезок, которую вручила мне, вместе с визиткой поручителя.

— Спасибо. Это чудесно. Как раз то, что мне нужно. Можно воспользоваться вашим телефоном?

Она придержала для меня дверь.

<p>40</p>

Сидя в машине, я сделала несколько записей, прежде чем уехать. Возвращая в сумку пачку каталожных карточек, я обратила внимание на половинку листа разлинованной бумаги, которую я вырвала из блокнота Ким Басс. Я сообразила, что сегодня 24 марта, день отлета Тедди. Было начало десятого утра. Примерно через восемь часов она будет садиться в самолет в Лос Анджелес, где пересядет на самолет в Лондон. Пока что я не слышала ни звука от Ари. Раз уж я все равно поеду на обратном пути через Монтебелло, я решила, что лучше будет ввести его в курс дела.

Подъехав к владению Ксанакисов, я послушно остановилась, когда ко мне подошел охранник. Опустила окно с пассажирской стороны и сказала:

— Помните меня? Я была здесь во вторник. Я работаю на мистера Ксанакиса.

— Правильно.

Он вернулся в будку, ворота открылись, и я въехала. Дом был таким же впечатляющим, как и в первый раз. Заехала на парковку, достаточно большую, чтобы вместить пять машин.

Подойдя к двери, я осмотрелась в поисках камер. Одна была направлена на подъездную дорожку, другая — на дверь. Я помахала рукой и позвонила.

Мори открыла дверь. За ее спиной, в коридоре, я заметила, что были сделаны определенные усилия, чтобы навести порядок в разрозненной мебели, хотя я не поняла, по какому принципу.

— Мистер Ксанакис дома?

— Он вас ждет?

— Какая разница? Мне нужно с ним поговорить.

Она взглянула направо, откуда слышались громкие голоса. Видимо, я явилась в разгар выяснения отношений. Воспользовалась суматохой и вошла в холл.

— Я не могу поверить, — говорила Стелла. — Я не могу поверить, что ты это сделал. Как ты МОГ?

Перейти на страницу:

Похожие книги