Читаем "Икс" ["X"] полностью

— Не знаю, из-за чего она волнуется. Согласно нашим записям, потребление воды примерно одинаковое.

— Правда? Ну, это хорошие новости. Вы сравнивали с теми же тремя месяцами за прошлый год?

— Да, мэм. Они, должно быть, делают хорошую работу по экономии воды.

— Не могу с этим поспорить.

Меня заинтересовала лежавшая в папке напечатанная форма, которую Эдна заполнила от руки и подписала. Даже вверх ногами я смогла прочитать название: “Заявка на обслуживание”.

Я положила сверху палец.

— Что это такое?

— Это должно быть заявление, которое они заполнили, чтобы начать обслуживание водопроводной компании.

— Можно взглянуть?

Она сделала быстрый запрещающий жест, но я уже развернула листок к себе.

— Это может быть не разрешено, читать этот документ.

— Я думала, что это публичная информация.

— Ну, да, но кое-что здесь имеет личный характер.

— Я просто смотрю на верхнюю страницу.

Я развернула лист так, что мы обе смотрели на него под одним углом.

— Посмотрите. Единственная личная информация в заявлении — это адрес, который я уже знаю, потому что живу в соседнем доме. Они попросили меня зайти сюда, так что здесь нет никакого нарушения приватности.

Я показала на нижнюю часть формы.

— Кто такой Калвин Санчес?

— Владелец дома. Необходима его подпись, что он разделяет ответственность за все долги, если жилец не заплатит.

— Я думала, что Шелленбергеры купили дом. Разве они не владельцы?

Она помотала головой.

— Съемщики.

— Правда? Я понятия не имела. Каждый день узнаешь что-то новое.

Я могла бы сказать ей, что “Калвин Санчес”, скорее всего, был плодом воображения Эдны, но подумала, что лучше расследовать все до конца, прежде чем рассказывать кому-то.

Я убрала руку, и миссис Фремонт закрыла папку, сказав:

— Если ваша миссис Шелленбергер думает, что ей прислали неправильный счет, она всегда может позвонить или зайти. Мы будем рады с ней поговорить.

— Я ей передам. Большое спасибо.

Выйдя на улицу, я поняла, что нагрузила себя еще одной проблемой. Я предчувствовала, что Генри не будет долго возмущаться воровством воды. В начале он был обескуражен и даже искренне сердит, но я знала, что заговорит его совесть, побеждая здравый смысл и веру в добродетель честности. Он начнет жалеть эту парочку — бедные милые старички, которые были вынуждены прибегнуть к таким мерам. Он начнет думать о том, как повезло ему и его братьям и сестре: здоровые душой и телом и финансово обеспеченные, потому что поняли много лет назад, что откладывать на будущее не всегда легко, но благоразумно.

Я видела, как Эдна манипулировала Генри до такой степени, что стоило ей только вздохнуть, и он был уже готов служить и защищать.

Если я не буду осторожна, Генри, вместо того, чтобы возмущаться по поводу воды, которую они качали из его трубы, начнет собирать у соседей деньги, чтобы им помочь. И почему бы не протянуть руку помощи, если он имеет больше, чем они? Несомненно, на это и рассчитывала Эдна.

* * *

Вернувшись в офис, я отперла дверь, сняла сигнализацию и села за стол. Сняла трубку, позвонила в справочную и поинтересовалась фамилией Адельсон в Шарлоттесвилле, Вирджиния. Видимо, такая была только одна: Дэйл и Триш. Я записала номер, нажала на рычаг, а потом набрала его. В Калифорнии было 10.00, значит, на восточном побережье был час дня. После двух гудков ответил женский голос.

— Миссис Адельсон?

— Да, это Триш.

— Это Кинси Миллоун из Санта Терезы. Квартирантка Генри Питтса.

— Да, конечно, — сказала она, хотя я уверена, что она не вспомнила бы, кто я такая, без моей подсказки.

— Надеюсь, вы звоните не потому, что что-то случилось с Генри.

— Нет-нет. Ничего такого. Извините, если я вас напугала. Вашего мужа нет дома?

— Он в университете. Вернется попозже днем. Может быть, я могу вам помочь?

— Я надеюсь. Мы волнуемся из-за вашего дома.

— С ним какая-то проблема?

— Я звоню, чтобы это выяснить. Вы его сдаете?

— Нет. Дом выставлен на продажу, но мы его не сдаем. Дэйл спрашивал нашего агента о такой возможности, и она сказала, что сдавать дом, живя в другом городе, это кошмар.

Почему вы спрашиваете?

— Потому что пожилая пара поселилась в вашем доме пару месяцев назад. Эдна и Джозеф Шелленбергеры.

— Поселились? Я не понимаю. Вы имеете в виду, что кто-то живет там?

— Боюсь, что так. Когда Генри с ними познакомился, Эдна сказала, что они въехали в январе. Мы просто решили, что они купили дом. Мне бы не пришло в голову с этим разбираться, но они незаконно подсоединились к водопроводной трубе Генри и использовали его воду для полива своего газона и кустов. У нас сейчас в разгаре засуха, и Генри экономит воду, потому что его счета взлетели. Когда он упомянул вас, Эдна не имела понятия, о ком он говорит.

Триш до сих пор не могла поверить.

— Пожилая пара живет в доме? Вы имеете в виду, старые люди?

— Последние два с половиной месяца. Мне не хотелось задавать вопросы, если это были бы ваши друзья.

— Какие там друзья? Я не могу в это поверить. Как может кто-то так просто поселиться в чужом доме?

— Я не знаю, но, похоже, это они и сделали.

— Что ж, мы должны выселить их как можно быстрее. Думаете, нам нужно прилететь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги