Читаем "Икс" ["X"] полностью

Сопровождающий текст я могла бы написать сама. Слово “потрясающий” употреблялось слишком часто.

На подлокотнике дивана лежала книга о ювелирных изделиях Тиффани. На обложке было ожерелье, которое выглядело как детский слюнявчик, густо усыпанное бриллиантами, изумрудами и золотой филигранью. Я не слышала, что Тедди вернулась, пока она не сказала:

— Я знаю, вы думаете, что живя в таком месте, мы вряд ли испытываем тяжелые времена.

Она принесла бутылку белого вина и два бокала, которые поставила на кофейный столик.

— Приходило мне в голову.

— Мы с Ким присматриваем за домом нашей подруги. Мы как цыганки. Снимаемся с места каждые несколько недель и переезжаем в другой табор.

— Но вы не платите за жилье.

— Это правда.

Ее взгляд упал на книгу о изделиях Тиффани. Одним легким движением она закрыла ее и положила на пол у своего кресла.

Я сохраняла безразличное выражение.

— Как долго вы здесь живете?

— Месяц. Нам еще месяц остался. Может быть, больше, если она задержится заграницей.

Даже при ярком солнечном свете я снова была поражена чертами ее лица, их благородством, выдающимся носом с горбинкой. И эти густые волосы. Они были глубокого оттенка красного дерева, с переливами рыжего, некоторые пряди вились колечками. Если на ней была косметика, это было незаметно.

Она взяла штопор и открыла бутылку. Это было такое же вино, каким мы наслаждались тем вечером в имении Клипперов.

— Вижу, что вы до сих пор пьете хорошее вино.

— Ой, ради бога. Неважно, как низко вы упадете, но для плохого шардонне нет оправданий.

Она налила вино в бокалы и подняла свой в приветственном жесте. Отпила глоток и опустилась в кресло.

— Ким сказала, что вы говорили с Ари.

— Вчера днем. В доме все перевернуто.

— Это работа Стеллы, я уверена.

Мы переходили от предмета к предмету, но тон сохранялся легким.

— Я ожидала, что Ким будет здесь.

— Это бы только усложнило разговор. Она в спортзале, поднимает тяжести. У нас есть спортзал в этом комплексе, так что это нам ничего не стоит. В эти дни нам приходится волноваться о таких вещах.

— Я могу только вообразить ваш шок.

Ей хватило хороших манер, чтобы рассмеяться, но я знала, что зашла слишком далеко. Она жила в “стесненных обстоятельствах”, и хотя ее стиль жизни до сих пор был шикарным по ставнению с моим, я ощущала сочувствие к ней.

— Вы с Ким давно дружите?

— Больше сейчас, чем мы были в старые времена. Тогда мы вращались в одних социальных кругах, но не очень хорошо знали друг друга. Как ни странно, у нас не было ничего общего. Потом Брета поймали на растрате в инвестиционной фирме, где он работал, и он попал в тюрьму. Теперь мы — перелетные птицы.

— Это должно было быть тяжело для нее.

— Очень. Они всегда жили хорошо, и Ким думала, что его огромный доход законен.

Частично это была ее вина, потому что она совершенно не занималась их личными финансами. Ей было лень, а Брет был счастлив позволить ей думать, что это слишком сложно, чтобы объяснять. Ей повезло найти работу. Как и у меня, у нее нет востребованных умений и способностей.

— Она может хорошо отвечать на телефонные звонки. Это немалое достижение.

— Она получила хорошее воспитание, чего я не могу сказать о себе. Еще в ее пользу говорит тот факт, что она знает много клиентов компании, что и хорошо и плохо. Она говорит, что чувствует себя так, как будто ее приковали на площади к позорному столбу.

Никто не говорит ни слова, но она знает, что все думают одно и то же: она должна была знать, что он ворует. Она наслаждалась благами, добытыми нечестным путем и заслужила то, что получила. Она была преступницей по умолчанию.

— А как насчет вас? Ваша жизнь сделала крутой поворот.

— Нет нужды напоминать мне. Однажды я уехала на выходные в Лос-Анджелес, думая, что жизнь прекрасна. Вернулась в понедельник утром и обнаружила, что мой муж и моя лучшая подруга трахались за моей спиной. Я до сих пор не знаю, что меня больше взбесило, его предательство или ее.

Со Стеллой было весело. У нее был злой язычок, и она никому не давала спуску. Она умела великолепно передразнивать и была совершенно безжалостной. Мы с ней столько раз хохотали до упада. Теперь я сама стала мишенью для шуток.

— Только не в глазах Ари.

— Ари, — сказала она и покачала головой.

— Сколько вы были женаты?

— Семнадцать лет. Он был один раз женат до этого. Трое детей, и я их обожаю. Это было тяжело для всех нас. Ну, не для Ари, а для меня и детей.

— Он сказал, что они едва с ним разговаривают.

— Хорошо. Я рада.

— Вы хотите поговорить о нашей встрече в имении Клипперов?

Она улыбнулась.

— Это было здорово проделано, правда?

— Вы выбрали меня случайно, или мне просто не повезло?

— О, нет. Не так уж много женщин-частных детективов в этом городе. Фактически, вы были единственной, так что это было легко. Я проехала мимо вашего офиса и увидела, что это не слишком фешенебельный район. Извините за обман, но пожалуйста, помните, что вам заплатили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кинси Милхоун

Убийца с нежными глазами
Убийца с нежными глазами

Джейсон Сэтлоу — известная американская писательница, прочно завоевавшая в последние годы сердца любителей остросюжетного жанра-детектива. Самые престижные премии в этом жанре присуждаются ее увлекательным романам, насыщенным насилием, убийствами и романтической любовью. Сексуальная загадочная блондинка, в поведении которой что-то не поддается логике. Ночь, кровавый след, который тянется за маньяком-убийцей, 102 этаж небоскреба, смертельная схватка на крыше и труп, лежащий внизу… Пожар или поджог произошел на крупнейшем в городе складе? Этот вопрос расследует частный детектив Кинзи Миллхоун. Когда развязка близится к концу она взрывается на бомбе, подложенной в квартире. Госпиталь, лечение и она снова ведет расследование. Опять взрыв, кажется, что этому не будет конца…

Джейсон Сэтлоу , Сью Графтон

Крутой детектив / Остросюжетные любовные романы / Романы

Похожие книги