Читаем ИЛИ полностью

Мысль телеснит


Тело улетает в тело


Мысль опережает тело


и летит быстрее мысли



Мысль


ты когда-нибудь будешь мною


или ты давно уже была мною


Тело


ты – отражение мысли


или мысль – продолженье мысли



Может, я уже без мысли


Может, ты уже без тела


Может, ты и я – две мысли


но одно родное тело



Мысль


ведь мы когда-то были


чем-то общим


двуединым


а теперь я – пленник мысли


но уже не пленник тела



Мысль не может быть глупее


Тело может быть умнее


Ум стремится только к мысли


Ну а тело любит тело



За пределами тела мысли


за пределами мысли тела


тело ежится в неге мысли


мысль нежнеет в изгибах тела



Мысль изреченная есть грусть


В неизреченном теле боль



Мысль бесконечная есть путь


от сердца к сердцу в глубину



Мысль разветвленная есть сон


как яблоко на древе сна


где все что было –


навсегда


где все что будет –


никогда



Мысль обнаженная есть дрожь


нагого тела в тишине


а тело – это тишина


нагой души


в которой мысль



Я в этом теле господин


И Бог один


И я один



Католическая Пасха


31 марта 2002




* * *


Ах любимая


любимая ах


ах


мимо неба


моргнув телами


две ресницы


сцепились


ах


не за стр-


ах


а за шерсть


«нежно» пишется вместе


а «жно» отдельно


на тельно


нательно


в тельно


ах люби-


мая


моя


люби-


мая


ах




* * *


Я бы не дышал а пел


только бы хватило дыханья


только бы знать


что ты слышишь


только бы чувствовать


тобой своё Я


только бы лететь в твоё Ё


летящее


только бы нырять


собой


в твою Ю


только бы плыть


как плот сквозь плоть


только бы находить себя в твоем Я


только бы не отделять


себя от тебя


только бы быть быть быть


твоим Я


только бы нежнеть в не себя


только бы


сближаться сближаться сближаться


только бы продолжаться


в нежном жиме


только бы вырваться


сквозь тебя в себя


любя не любя


не любя любя


ты и я –


минимальное расстояние между нами


ты и я –


единственная преграда


но и за этой преградой


разверзается


пропасть


Я




* * *


Я язычник


языка


я янычар


чар


язык мой


немой


не мой


Верь сия


версия



* * *


Амур любил Психею,


а Психея


любви его не ведала,


психуя.


Их поглотила всех


стихов стихия –


Амура, стих


и психику Психеи.




-Апофеоз смеха-



Идентично полюсу страха


есть во мне предвиденье смеха


Но когда смеется творец


открываются все границы


и распахиваются гробницы


и смеются все черепа


вечная чепуха


хи-хи ха-ха




* * *


Но и в бесконечности


где мы были


нас никто не видел


но все мы знали:


бесконечность – это пушистый заяц


непрерывно скачущий по поляне


Ах поляна Лена


поляна Света


Ах поляна солнца


поляна света


И еще поляна


еще поляна


и еще поляна


но не поляна


а скорее поле


и всюду заяц


скачущий от кустика к перелеску


Лес – перелесок


перелесок – лес


В лес перелез


перелез влез




-Сотворение и конец мира -



Бог: ДА БУДет свет!


Дьявол: Те в сте ДУБ* АД!


________________________


*См. народное – «дал дуба».




* * *


Возьми меня за руку


и введи в свой луч


где нежится в отражении отражение


где двухголосая звезда


обгоняет время


и приплюснутый паяц


вытанцовывает себя


Возьми мой голос


и введи в свою телесную линзу


как пламя в пламя


пусть расстояние


станет прозрачней льда


Лед растает


Пусть небо свернется в клубок


под солнечным одеялом


Отдели меня


от теплого сна


чтобы я был


только пробужденьем


в незастеленном пространстве


на смятом времени


Когда замерзнут все птицы


и улетят все звезды


так сладко быть отдельно


от продолжения


милый мой


левёночек


и


правёнышь*


---------------------------------------------


*Мягкий знак на конце – это ошибка.




-Анафема Льву Толстому-



Анафема Льву Толстому


мафия из дурдома



смеху – мех


меху – смех


смех смехом


а борода кверху мехом



анафема фанатику


фанатика – фонетике


фонетика – нетике


нетика – нотике


нотика – тонике


силлаба – тонике



стонет Толстой


сто нет


стынет Толстой в Астапове


анафема Астапову


Астапову – анафема



Богу – толстово


Толстому – Богово


кесарю слесарево


слесарю кесарево


сечение


золотое


Толстое



фанфары звенят – анафема


фанфурики


фаны


фанфан-тюльпаны



анафема Анне Карениной


анафема Нине Ракениной


анафема раку крабовому


анафема крабу раковому


раком – анафема


крабом – анафема



Рак Толстой


Краб Толстой


Слон Толстой


Лев Толстой


Love Толстой



анафема Льву


анафема тигру



море и океан – анафема


небо и ураган – анафема


лев морской – анафема


лев Толстой – анафема


лев Толстой против мафии


Лев Толстой босой против бесов


против боссов в рясах



Здравствуйте, Лев Николаевич Анафемов


как Шеншин Фетов


как крести трефов


яснополянский старец


друг Будды


крестник Христа


львиная доля литературы


лев войны и мира


анафема вам


а нам финал



ах, Левин, Левин


прощай, Каренина


здравствуй, паровоз с телом Ленина



архангела метафора


зыркало революции


зырк – зырк


Умер Лев


на Ясной Поляне


русское зеркало с бородой



анафема и осанна


умер лев на поляне


как паровоз на Анне


туда – сюда поршень


как ленин в польше


а левин дальше


или каренин –


никто не знает


даже ульянов-ленин


и даже Вронский


уже не скачет


а едет в поезде по Анне


и плачет



любовь к Карениной Анне


греховна и непорочна


весь мир ее продолжает


и держит в своих объятьях


то шлейф ее


то все платье


кончая


на первом слове


любовный роман о Боге


которому все – отмщенье


и аз никому воздам



до слез влюбленному в Слово


оно же было в Начале


анафема графу


в графe «сословия»


Писатель Лев – царь зверей


и русской литературы



– Хана мне, – сказал


и уронил термометр


анафема термометру с температурой 39?


анафема ртути


ртуть ртуть ртуть ртуть


Слезы графу


на мертвых щеках утрут


и понесут


над толпой


как перышко


над полями


Анафема в вышних


и на земли


Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия